Английский - русский
Перевод слова Migration
Вариант перевода Миграция

Примеры в контексте "Migration - Миграция"

Примеры: Migration - Миграция
However, Governments in all regions of the world are aware that migration must be planned and managed through international coordination and cooperation. Однако правительства во всех регионах мира знают, что миграция должна планироваться и ей необходимо управлять на основе международной координации и сотрудничества.
The relationship between migration and development cannot be separated. Миграция и развитие неразрывно связаны между собой.
On the one hand, migration enriches the culture and society of host countries, with far-reaching implications for employment and economic growth. С одной стороны, миграция обогащает культуру и общество принимающих стран, оказывая далеко идущее воздействие на занятость и экономическое развитие.
Without a doubt, migration has enormous benefits and can be a potent force for development. Несомненно, миграция имеет огромные блага и может быть мощной силой развития.
The report of the Secretary-General (A/60/871) illustrates that migration also generates far-reaching social, cultural and political consequences. Доклад Генерального секретаря (А/60/871) показывает, что миграция также имеет и далеко идущие социальные, культурные и политические последствия.
We are convinced of the need for international migration to evolve within a framework that guarantees full respect for human rights. Убеждены, что международная миграция должна развиваться в условиях полного соблюдения прав человека.
A by-product of our interdependence, migration is a testament to our diversity. Представляя собой побочный продукт нашей взаимозависимости, миграция является свидетельством нашего разнообразия.
Without them, migration could lead to an uneven distribution of benefits among societies. Без них миграция может привести к неравномерному распределению благ среди различных стран.
It is clear that international migration is here to stay. Очевидно, что международная миграция сохранится.
Ultimately, migration is caused by unbalanced economic and social development among different countries. В конечном итоге миграция порождается несбалансированным экономическим и социальным развитием между различными странами.
However, migration is also a source of many distressing problems. Вместе с тем миграция также является источником многих вызывающих обеспокоенность проблем.
International migration gives a human face to globalization. Международная миграция - это человеческое лицо глобализации.
Inter-island migration is therefore an economic issue. Поэтому миграция между островами - это экономический вопрос.
In principle, migration should not be seen as a threat to or as a destabilizing factor for the economies of recipient countries. В принципе, миграция не должна рассматриваться в качестве угрозы или дестабилизирующего фактора для экономики принимающих стран.
The misuse of asylum systems has been a major source of illegal migration; this phenomenon deserves international attention. Незаконная миграция - это основной фактор, приводящий к злоупотреблениям в системе предоставления убежища; она заслуживает внимания со стороны международного сообщества.
If properly managed, migration can become a positive force in the world economy. При надлежащем управлении миграция может стать позитивной силой в мировой экономике.
International migration can contribute in a positive manner to development and economic growth, if appropriately regulated and controlled. Международная миграция, если она должным образом регулируется и контролируется, может вносить позитивный вклад в развитие и экономический рост.
Although international migration occurs essentially as a result of decisions taken by individuals and families, it affects the relationship with the States concerned. Хотя международная миграция, прежде всего, является результатом решений, принимаемых отдельными лицами и семьями, она оказывает влияние на отношения с соответствующими государствами.
Although migration is a personal choice, the international community must nonetheless address its root causes. Хотя миграция является личным выбором, международное сообщество должно, тем не менее, заниматься устранением ее коренных причин.
Today we must note that migration has become a global problem. Сегодня мы должны отметить, что миграция стала глобальной проблемой.
Thirdly, uncontrolled migration has a negative impact on countries of destination. В-третьих, неконтролируемая миграция оказывает негативное воздействие на страны назначения.
Despite the negative aspects mentioned, migration can provide added value that we would be wrong not to take advantage of. Несмотря на вышеупомянутые негативные аспекты, миграция может принести дополнительные преимущества, которыми нельзя не воспользоваться.
International migration has more closely been associated with globalization and liberalization. Международная миграция более тесно связана с глобализацией и либерализацией.
It has been observed that globalization has not benefited all countries equally, neither has international migration. Отмечается, что ни глобализация, ни международная миграция не приносят равных выгод всем странам.
However, there are numerous negative aspects associated with international migration that need attention. Тем не менее международная миграция сопряжена с целым рядом отрицательных факторов, которые требуют нашего внимания.