Английский - русский
Перевод слова Migration
Вариант перевода Миграция

Примеры в контексте "Migration - Миграция"

Примеры: Migration - Миграция
Labour migration should be fully included in the international development agenda. Миграция рабочей силы должна быть в полном объеме учтена в международной повестке дня в области развития.
Mass migration of different groups followed. За этим событием последовала массовая миграция различных этнических групп.
Therefore, unemployment alleviation is one benefit from labor migration. Фактором, сопутствующем безработице, является такой процесс, как миграция рабочей силы.
Rural-to-urban migration also left millions of people living in terrible conditions without basic services. Миграция из деревни в город также оставила миллионы людей, живущих в ужасных условиях, без основных услуг.
International migration both affects and is affected by the development process. Международная миграция влияет на процесс развития и, в свою очередь, испытывает на себе его влияние.
This mass migration can bring in negative consequences and result in economic and environmental deterioration. Такая массовая миграция может повлечь за собой негативные последствия и привести к ухудшению экономического положения и состояния окружающей среды.
An increasingly important and much more substantial flow of labour migration is between developing countries. Все более значительные и намного более существенные, чем ранее, масштабы приобретает миграция трудовых ресурсов между развивающимися странами.
Further, South-South migration is almost as common as South-North migration. Кроме того, миграция по линии Юг-Юг стала почти также распространена, как и миграция Юг-Север.
Different types of migration were identified where measurement should be improved, such as emigration, labour migration, irregular migration, short-term migration, and circular migration. Были выявлены различные типы миграции, измерение которых должно быть улучшено, такие как эмиграция, трудовая миграция, незаконная миграция, краткосрочная миграция и циклическая миграция.
National development plans must acknowledge the positive role that migration plays in development and spur migration policies that go beyond implementing security controls and curbing irregular migration. В национальных планах развития должна быть признана позитивная роль, которую играет миграция в развитии, и должна поддерживаться миграционная политика, выходящая за рамки осуществления контроля безопасности и сдерживания регулируемой миграции.
Family migration is the main category of permanent migration in the developed regions, accounting for up to 45 per cent of international migration flows. Семейная миграция представляет собой основную категорию постоянной миграции в развитые регионы, и на нее приходится до 45 процентов международных миграционных потоков.
UNFPA co-sponsored key migration workshops for United Nations missions on HIV/AIDS and migration, and human rights and migration. ЮНФПА был одним из организаторов ключевых семинаров-практикумов по миграции для миссий Организации Объединенных Наций по проблемам «ВИЧ/СПИД и миграция» и «Права человека и миграция».
Labour migration, or migration for employment per se, had been emerging as an important factor affecting the migration situation in the region. Миграция рабочей силы или миграция в целях получения работы становится важным фактором, влияющим на миграционную обстановку в регионе.
The Special Rapporteur therefore suggests that States that still punish irregular migration with imprisonment revise and reform their migration laws and decriminalize irregular migration. В этой связи Специальный докладчик предлагает тем странам, в которых незаконная миграция все еще подлежит наказанию лишением свободы, пересмотреть и изменить свое миграционное законодательство по линии декриминализации незаконной миграции.
Although most migration takes place regionally, including among developing countries, South-South migration has received comparatively little attention. Хотя миграция происходит большей частью на региональном уровне, в том числе между развивающимися странами, миграции Юг-Юг уделяется относительно мало внимания.
The first period is one of increasing temporary labour migration ("guest worker" migration). Первая стадия - расширение масштабов временной трудовой миграции (миграция "гастарбайтеров").
Labour migration dominates the total flows of short-term and long-term migration. Трудовая миграция преобладает в общих потоках краткосрочной и долгосрочной миграции.
There are two aspects of migration flows that census questions can address: internal and international migration. Существует два аспекта миграционных потоков, которых могут касаться вопросы переписи: внутренняя и международная миграция.
As migration involves origin, transit and destination States, inter-State, inter and intra-regional cooperation is crucial for the management of migration. Поскольку миграция затрагивает государства происхождения, транзита и пребывания, то для управления миграцией необходимо межрегиональное и внутрирегиональное сотрудничество.
We should also point out that internal national migration is equally challenging to policymakers and adds complexity to the phenomenon of international migration. Необходимо также обратить внимание и на тот факт, что внутригосударственная миграция также создает трудности для политического руководства и еще более усложняет международную миграцию как явление.
First is the promotion of policy coherence on migration issues and sector development policies, since migration cuts across various sectors. Во-первых, в деле обеспечения последовательной политики по вопросам миграции и развития различных отраслей экономики, так как миграция затрагивает многие из них.
We are including information on legal migration and on the hazards of illegal migration in our development programmes. В осуществляемые нами программы в области развития мы включаем информацию о существующих возможностях для законной миграции и об опасностях, с которыми связана нелегальная миграция.
At the bilateral level, the IOM facilitates and supports cooperation agreements in areas such as labour migration and irregular migration. Что касается двустороннего уровня, то МОМ содействует заключению соглашений о сотрудничестве в таких областях как трудовая и незаконная миграция и поддерживает их реализацию.
International migration, urbanization and other forms of internal migration are important elements of population dynamics mentioned in almost all the national reports. Международная миграция, урбанизация и другие формы внутренней миграции являются важными элементами динамики народонаселения, упоминаемой почти во всех национальных докладах.
International migration, urbanization and other forms of internal migration are important elements of population dynamics mentioned in almost all the national reports. ЗЗ. Важными элементами динамики населения, упомянутыми почти во всех национальных докладах, являются международная миграция, урбанизация и другие формы внутренней миграции.