Английский - русский
Перевод слова Migration
Вариант перевода Миграция

Примеры в контексте "Migration - Миграция"

Примеры: Migration - Миграция
Migration is one of humankind's oldest freedoms. Миграция - это одна из древнейших свобод человечества.
Migration will continue to influence and shape development prospects and the MDGs in the years ahead. Миграция и впредь будет определять и формировать перспективы развития и ЦРДТ в предстоящие годы.
Migration causes a steady loss of scarce human resources, which could be further aggravated by climate change. Миграция приводит к постоянной потере скудных человеческих ресурсов, что может еще более усугубиться вследствие изменения климата.
Migration could improve the human development of the family of the migrant, the host community and the country of destination. Миграция может улучшить развитие семей мигрантов, принимающего местного сообщества и принимающей страны с точки зрения человеческого потенциала.
Migration provides an avenue for women from developing countries to find employment abroad and sustain their families. Миграция обеспечивает женщинам из развивающихся стран возможность найти работу за рубежом и содержать свои семьи.
Migration was in a real sense a manifestation of the individual right to development. Миграция - это в подлинном смысле слова выражение права индивида на развитие.
Migration was a global issue that required dialogue and international cooperation. Миграция является глобальным вопросом, для решения которого необходимы диалог и международное сотрудничество.
Migration has grown year by year in the wake of Governments' lack of response to the aforementioned problems. Миграция усиливается из года в год в результате отсутствия реакции со стороны правительств на вышеназванные проблемы.
Migration could create opportunities and promote economic independence for women. Миграция может предоставлять женщинам соответствующие возможности и способствовать достижению ими экономической самостоятельности.
Migration was a major feature of society in the Philippines since one tenth of the population lived outside its borders. Миграция является одной из важных особенностей общества на Филиппинах, поскольку десятая часть населения живет за пределами границ страны.
Migration and the adoption of risky livelihood strategies in times of food insecurity increases vulnerability, with women and children particularly exposed. Миграция и принятие рискованных стратегий по выживанию во времена продовольственной небезопасности повышают уровень уязвимости, которому особенно подвержены женщины и дети.
Migration was a significant process in society. Одним из важных процессов в обществе является миграция.
Migration over the centuries and an uneven distribution of economic resources have contributed to a unique cultural mix found nowhere else in the world. Многовековая миграция и неравномерное распределение экономических ресурсов способствовали уникальному смешению культур, какого более нет нигде в мире.
Migration does not in itself lead directly to conflict. Сама по себе миграция непосредственно не ведет к конфликтам.
Migration from rural population centres, including from highland and mountain regions, is primarily of an economic nature. Миграция из сельских населенных пунктов, в том числе - из высокогорных и горных районов, носит преимущественно экономический характер.
Migration has historically contributed to development and economic and social well-being in both destination and origin countries. Миграция исторически содействовала развитию и экономическому и социальному благополучию как стран миграции, так и стран происхождения.
Migration is a subject that is very relevant to a large number of countries, if not to all Members of the Organization. Миграция - это проблема, которая является очень актуальной для большого числа стран, если не для всех членов нашей Организации.
Migration, understood as a multidimensional phenomenon, has contributed to social and economic development and cultural and political life in various regions. Миграция, если ее рассматривать как многоаспектное явление, способствует социально-экономическому развитию различных регионов и обогащает их культурную и политическую жизнь.
Migration can empower women, but can also subject them to exploitation and gender-based violence. Миграция может расширять возможности женщин, но может и делать их объектом эксплуатации и насилия по признаку пола.
Migration also opens up opportunities for women, giving them access to jobs outside the home and thereby contributing to their empowerment. Миграция открывает также возможности для женщин, обеспечивая им доступ к работе вне дома и тем самым способствуя более широкой реализации их прав.
Migration was a complex process that different Governments approached in a wide variety of ways. Миграция является сложным процессом, и различные правительства весьма по-разному подходят к ней.
Migration was thus often beyond State control and was therefore regarded as a challenge. В результате миграция часто находится за пределами контроля со стороны государства и рассматривается в качестве фактора, создающего проблемы.
Migration of skilled persons is an ongoing challenge to the sustainability of any endeavour. Миграция квалифицированной рабочей силы является постоянным препятствием для долгосрочной реализации любого начинания.
Migration should not be criminalized, as had recently been done in developed States such as Italy. Миграция не должна объявляться преступлением, как это недавно было сделано в таких развитых странах, как Италия.
Migration and remittances have become a salient feature of international trade. Миграция и денежные переводы мигрантов превратились в важный параметр международной торговли.