| migration, net (8) | миграция, чистая (8) |
| Labour migration to developed countries | Трудовая миграция в развитые страны |
| International migration and population change | Международная миграция и демографические изменения |
| A case in point is migration. | Примером этого является миграция. |
| Poverty, international migration and asylum | Вопросы нищеты, международная миграция и убежище |
| Gender equality and international migration | Гендерное равенство и международная миграция |
| Extreme poverty, migration and traffic | Крайняя нищета, миграция и торговля людьми |
| One-way foreign migration, by ethnic group | Внешняя безвозвратная миграция по отдельным национальностям |
| Economy, Labour and migration | Экономика, труд и миграция |
| Climate change and forced migration | Изменение климата и вынужденная миграция |
| Irregular migration was not a crime. | Незаконная миграция не является преступлением. |
| (a) Labour migration; | (а) трудовая миграция; |
| (b) Environmental migration; | (Ь) экологическая миграция; |
| E. Asylum and migration | Е. Убежище и миграция |
| Unemployment, decent work and migration | Безработица, достойная работа и миграция |
| C. Population and migration... 7 | С. Население и миграция 10 |
| A major demographic issue is migration. | Серьезной демографической проблемой является миграция. |
| B. International migration by sea | В. Международная миграция морем |
| Relocation and migration of people and business | Перемещение и миграция людей и предприятий |
| Families, displacement and international migration | Семьи, вынужденное перемещение населения и международная миграция |
| Illegal migration and human smuggling | Незаконная миграция и торговля людьми |
| Economy, work and migration | Экономика, труд и миграция |
| It was a migration of townsfolk from the northeast, | Была миграция среди горожан с северо-востока |
| South-North migration had recently overtaken South-South migration. | Миграция по линии Юг - Север недавно обогнала миграцию по линии Юг - Юг. |
| The magnitude of international migration and of rural-to-urban and other forms of internal migration has reached unprecedented proportions. | Международная миграция, а также миграция из сел в города и другие формы внутренней миграции достигли беспрецедентных масштабов. |