Английский - русский
Перевод слова Migration
Вариант перевода Миграция

Примеры в контексте "Migration - Миграция"

Примеры: Migration - Миграция
The second is that of migration, a consequence of the first. Второй фактор - миграция, которая является следствием первого фактора.
As the Secretary-General stated in his report, international migration by sea is often treacherous and can lead to loss of life. Как заявил в своем докладе Генеральный секретарь, международная миграция морем зачастую бывает опасной и чревата угрозой гибели людей.
In this regard, the upcoming seasonal migration will be the first test. Первым испытанием в этой связи станет предстоящая сезонная миграция.
In the more developed regions, net migration became the driving force of population growth in 1995-2000. В 1995 - 2000 годах чистая миграция стала определяющим фактором роста численности населения в более развитых регионах.
I. INTRODUCTION 1. International migration is the change of place of residence from one country to another. Международная миграция - это изменение места проживания в связи с переездом из одной страны в другую.
Moreover, for an ever-increasing number of individuals, international migration is not a permanent move. Более того, для все большего числа людей международная миграция не является окончательным решением.
Such migration movements could thus be a positive factor in equitable and inclusive national development. Такая миграция может стать положительным фактором справедливого и всеобщего национального развития.
The members of the Rio Group were proud of their multi-ethnic and multicultural character and believed that migration had enriched their societies. Члены Группы Рио гордятся своим многоэтническим и многокультурным характером и считают, что миграция обогатила их общества.
Indonesia recognized that migration could be an essential component of development and prosperity in all the countries involved. Индонезия признает, что миграция может быть важным компонентом развития и процветания всех стран, в которых она существует.
Climate-induced migration, like all migratory movements, was complex and multi-causal, driven by multiple push-and-pull factors. Климатически обусловленная миграция, как и все миграционные перемещения населения, носит сложный характер.
Labour migration was also a priority for Kyrgyzstan. Трудовая миграция также является приоритетной проблемой для Кыргызстана.
While it broadened economic opportunities and promoted independence, migration also made workers vulnerable to violence and abuse. Хотя миграция расширяет экономические возможности и способствует независимости, она также обусловливает уязвимость работников перед насилием и жестоким обращением.
While globalization is involving a major movement of people, there also exists a migration of jobs. Хотя глобализация означает значительно перемещение людей, наблюдается также и миграция рабочих мест.
Most migration is intended to better the life prospects and welfare of those who move. В большинстве случаев миграция имеет целью улучшение жизненных перспектив и благосостояния тех, кто переезжает.
First, migration and development are essential elements of the ICNRD. Во-первых, миграция и развитие являются важными элементами МКСНВД.
Europe constitutes a particularly complex environment for the Office, with asylum and migration remaining at the core of regional and national political debates. Европа представляет собой для Управления исключительно сложный регион, где убежище и миграция по-прежнему находятся на переднем плане политических дискуссий в регионе и в странах.
It was stressed during the meeting that migration by itself would not bring about development. В ходе совещания подчеркивалось, что миграция сама по себе не приведет к развитию.
Temporary labour migration can be a flexible way of meeting labour surplus and shortage across countries. Временная миграция рабочей силы может выступать в качестве гибкого инструмента регулирования притока и оттока рабочей силы в разных странах в периоды ее излишка или нехватки.
These result essentially in a lack of development prospects for which migration is too often considered to be the only alternative. Они делают призрачными перспективы развития, в результате чего миграция слишком часто рассматривается как единственная альтернатива.
However, migration from the least developed countries often resulted in a significant loss of skilled workers. Однако миграция из наименее развитых стран часто приводит к значительным потерям квалифицированной рабочей силы.
While migration provides new opportunities for women, it also often gives rise to discrimination. Хотя миграция открывает для женщин новые возможности, она часто является причиной возникновения дискриминации.
Forced migration of indigenous peoples is the result of the often desperate circumstances they experience in their places of origin. Насильственная миграция представителей коренных народов вызвана тем, что в их районах происхождения положение является во много раз более тяжелым.
Participants noted that return and circular migration contribute to enhance the long term benefits for countries of origin. Участники также подчеркнули, что возвращение мигрантов и круговая миграция обеспечивают странам происхождения более широкие преимущества в долгосрочной перспективе.
In others, temporary labour migration allowed for the filling of specific labour needs. В других странах миграция временной рабочей силы позволяет удовлетворять конкретные потребности в трудовых ресурсах.
Desertification, climate adaptation, migration and conflict prevention are closely connected to questions of governance. Опустынивание, адаптация к изменению климата, миграция и предотвращение конфликтов - это вопросы, тесно связанные с управлением.