Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделала

Примеры в контексте "Made - Сделала"

Примеры: Made - Сделала
From 1490, a consumer goods company... made use of the cat eyes... trademark along with the brand name CATTY... on in-house manufactured goods. С 1490 компания по торговле ширпотребом... сделала использование кошачьих глаз... торговой маркой вместе с именем брэнда - КЭТТИ... для товаров собственного производства.
gorgeous godsend made me the lean, mean, fighting machine I am today. Сделала меня худой, злой боевой машиной, которой я сейчас являюсь
Maybe you were so far in over your head that you made him seem better so you could cover your own inadequacies as a training officer. Возможно для тебя это было слишком сложно, что ты сделала так, чтобы он казался лучше чтобы ты могла прикрыть свои недостатки как наставника.
She made you a dress that looks like you bought it in a store. Она сделала тебе платье, выглядящее так, будто ты купила его в магазине
Did she say or do anything to you that made you say these things to her? Она что-то сказала или сделала, что заставило тебя сказать ей всё это?
He's the choice I would have made at 19, but I think I... maybe should be open to more... Possibilities. Тот, который бы я сделала, будь мне 19, но я думаю, что... может мне нужны другие... возможности.
The only real mistake I made was giving you too much credit by not reporting you earlier. Единственная реальная ошибка, которую я сделала, это мои поблажки к тебе, надо было доложить о тебе раньше.
I'm just thinking out loud, but maybe the easiest way to get through this thing is to simply admit you made a mistake. Я просто рассуждаю, но может самый легкий путь пройти через это - просто признаться, что ты сделала ошибку.
I mean, she researched me, she seduced me, she commandeered my plans, made them her own. Я имею в виду, она исследовала меня, она соблазнила меня, она командовала моими планами, сделала их своими собственными.
You made it pretty clear that you did yesterday. Ты сделала это точно также, как и вчера
Why would I disparage a company That has made me rich beyond my wildest dreams? Зачем мне позорить компанию, которая сделала меня богаче, чем в моих самых смелых мечтах?
The way you've made yours? Так же, как сделала свою?
You made up a new flyer without talking to me about it first? Ты сделала листовку, не посоветовавшись со мной?
So? - So maybe this person hacked into your bank account, saw you made a recent deposit, then googled your name, and that's how she was able to make up this entire sob story. Так может быть этот человек покушается на твой счёт в банке, видел, как ты сделала недавно вклад, затем гуглил ваше имя, и вот как она смогла сочинить всю эту плачевную историю.
Remember, I made you sheriff, and I can take it away just as easily. Помни, я сделала тебя шерифом, и так же легко я могу лишить тебя этой должности.
I wasn't sure if his name was Dean or he is a dean, so I made a reservation at the faculty club just in case. Я не уверена, это его имя Дин или он декан, так что я сделала оговорку на факультетский клуб на всякий случай.
But I made him sauce, and he offered me the job as head chef! Но я сделала ему соус, и он предложил мне работу в качестве шеф-повара!
And he asked me how I had made the house for those wasps, Он спросил меня, как я сделала такой дом для ос.
Understand that the woman who made it is going to be in Tanzania, where they're having the session in June. Женщина, которая сделала это, будет в Танзании, где у них будет сессия в июне.
I had 4 grand to my name. I borrowed another 12 from Grandpa, took that 16 grand. I made Dan an offer for the diner that he couldn't refuse. У меня было четыре тыщи, я заняла еще 12 у дедушки, взяла эти 16 тысяч, сделала предложение владельцу кафе, от которого он не смог отказаться.
And usually, Mona's security is incredibly tight, but it's almost like she purposely made it easy for me to log in. И обычно у Моны высокий уровень безопасности, но такое ощущение, что она намерено сделала так, чтобы я смог легко зарегестрироваться.
Just because you made it on your own, Rory has to also? Раз ты всё сделала на свое усмотрение, Рори тоже должна?
You know I'm not just saying this 'cause you made it, but... best salad I've ever had. Знаешь, я говорю это не потому, что ты его сделала, но... это лучший салат, который я когда-либо ел.
You need to see how happy Lyndsey made me, so you can be that happy. Ты должен видеть, каким счастливым сделала меня Линдси, чтобы ты мог быть таким же счастливым.
She gives CPR, she puts him in the recovery position but then, the strangest thing is, when she's made him safe and when the medics arrive... Она сделала искусственное дыхание, придала ему безопасное положение, но, самое странное, когда она спасла его и прибыли медики...