And she made the mistake of telling her friend, who immediately went to tell someone in the church. |
И она сделала ошибку, поделившись со своей подругой, а та немедленно рассказала кому-то в ЦС. |
Following the incident, Noni made a statement at a press conference at the hotel. |
После инцидента Нони сделала заявление на пресс-конференции в отеле. |
Well... you've made us a rich kingdom again. |
Что ж... ты сделала наше королевство снова богатым. |
I made things worse by coming here. |
Я сделала только хуже, приехав сюда. |
Hannah made a statement saying you threatened Sam, which gives them probable cause. |
Ханна сделала заявление, что ты угрожала Сэму, это дало им основание для ордера. |
For better or worse, she has made her choice. |
К худу ли, к добру, но она сделала свой выбор. |
Just know that you have made my visit here truly memorable. |
Просто знай, ты сделала моё прибывание здесь поистине незабываемым. |
You made it through the day before. |
Но ты сделала это через день после встречи. |
I looked at the notes she made before she became symptomatic. |
Я посмотрел на записки которые она сделала до того как у неё проявились симптомы. |
Judy made a very emotional entry to her online diary. |
Джуди сделала очень эмоциональную запись в ее интернет-дневник. |
I made you muffins because of your nickname: Muffin. |
Я сделала тебе кексики потому что твое прозвище "Кексик". |
I can't believe you made that purse. |
Неужели ты сама сделала эту сумку. |
You guys, come to the media room because the videos that I made are about to start. |
Пойдемте все в смотровую комнату, Сейчас начнется фильм, который я сделала. |
You made a better world, Kiera. |
Ты сделала мир лучше, Кира. |
This loss has made us vulnerable to attack. |
Эта потеря сделала нас уязвимыми для нападения. |
I feel like I made my decision and she just doesn't accept it. |
Я чувствую, что сделала выбор, а она просто не хочет его принимать. |
Haley made a number of phone calls to her mother. |
Хэли сделала несколько звонков своей маме. |
Yes, and it seems that you've made a career out of harassing my daughter. |
Да, и кажется что ты сделала карьеру, изводя мою дочь. |
I didn't do anything wrong, but they made me apologize... to a child. |
Я не сделала ничего плохого, но они заставили меня извиняться... перед ребёнком. |
I have kept this label relevant and made you a lot of money. |
Я сделала этот лейбл соответствующим и принесла много денег. |
They're mine - she made them for me. |
Они мои, она их сделала для меня. |
You made a choice, now own it. |
Ты сделала выбор, теперь получи... |
My wife made me all of this before she left town with the kids. |
Моя жена сделала мне всё это, прежде чем уехала с детьми из города. |
That locker room might have made my father the man that he is, but it also made me the woman that I am. |
Та раздевалка сделала моего отца мужчиной, но она же сделала меня женщиной. |
I made the choice to be with him, and after he was arrested I made the choice to stay with him. |
А я сделала выбор быть с ним, и после того, как его арестовали, я решила остаться с ним. |