Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделала

Примеры в контексте "Made - Сделала"

Примеры: Made - Сделала
I made it from mushrooms I grew under my sink. Я сделала это из грибов, которые вырастила под раковиной.
She then made a statement which we believe to be false. А затем сделала заявление, которое мы также считаем ложью.
Girl made a lot of jam, Spence. Она сделала много джема, Спенс.
In case you're hungry, I made club sandwiches. Я сделала канапе, если ты вдруг проголодался.
My baby made the choice to be at home and not at work. Моя малышка сделала выбор, быть ей дома или на работе.
I had hard copies made, just in case anyone hates scrolling on the computer. Я сделала распечатки, на тот случай, если кто ненавидит проматывать записи на компьютере.
Miss Lane knew that she had made Lady Adelaide's life intolerable. МиссЛэйнзнала, что она сделала жизнь леди Аделаиды невыносимой.
I made a mistake coming with you. Я сделала ошибку, поехав с тобой.
Here, I made this for you. Вот, я сделала это для вас.
I made something for you so every time you look at it you remember me. Я сделала кое-что для тебя поэтому каждый раз, когда ты посмотришь на это ты вспомнишь меня.
Yes. So you waited until he was elected, then you made your move. Ты дождалась выборов и сделала свой ход.
Lisa made a painting on the Mac. Лиза сделала рисунок на "Маке".
It's not stealing? if your company made them, dear. Это не воровство, если их сделала твоя компания.
I made this to give it to the man I fall in love with. Я сделала это, когда училась в колледже.
I made this fair what it is today, and I won't be sidelined by Nona Walker. Я сделала эту ярмарку тем, чем она является сегодня и Нона Уокер меня не потеснит.
I made it without her, but she was there. Ну ладно, в общем, я сделала это без нее, но она находилась рядом.
Science has unquestionably made our lives brighter and longer and healthier. Несомненно, наука сделала нашу жизнь ярче, длиннее и здоровее.
I can accept responsibility for the choices I made that put Darren Wilden in our way. Я могу взять на себя ответственность за выбор, который я сделала, поставив Даррена Уилдена на нашем пути.
I made this for Woody Merrill, he's coming to pick me up. Я сделала его для Вуди Мерилла. Он зайдет за мной.
I respect that because you made a choice As a free American. Я уважаю твой поступок, потому как ты сделала выбор, как свободная американка.
I made lunch for you, too. Я для тебя тоже сделала покушать.
I made her a better offer. Я сделала ей более выгодное предложение.
You made the most difficult shot on the entire board. Ты только что сделала самый сложный бросок.
So I've made my choice, even though I hate and fear needles. Поэтому я сделала выбор, даже несмотря на то, что ненавижу и боюсь иголки.
Walter's asked me for promises and I've made them. Уолтер попросил меня пообещать, и я сделала это.