| The Moroccan War made you a bit mean. | Война в Марокко сделала вас грубой. | 
| And, like it or not, you've made a name for yourself. | Нравится тебе или нет, ты сделала себе имя. | 
| I made you some lemonade and sandwiches for the trip. | Я сделала вам на дорогу немного лимонада и бутерброды. | 
| Dude, I just made a mistake on the application. | Приятель, я всего лишь сделала ошибку в заявлении. | 
| I made her masks to hide a face that never aged. | Я сделала маску, скрыть лицо, что никогда не постареет. | 
| I made $17 before breakfast. | Я сделала 17 $ до завтрака. | 
| She made this call a little over an hour ago. | Она сделала этот звонок чуть больше часа назад. | 
| And I think we can both agree she made the wiser choice. | И я думаю, что мы можем с тобой согласиться, она сделала мудрый выбор. | 
| The last call she made was Saturday morning at 2:05 a.m. | Последний звонок она сделала в субботу в 2:05 ночи. | 
| Your mama gave me the snip a few years back after they made it illegal. | Твоя мама сделала мне вазэктомию пару лет назад, когда это стало незаконно. | 
| Mr. Monk, Julie made something for you. | Мистер Монк, Джули кое-что для вас сделала. | 
| A mistake that I made twice. | Ошибка, которую я сделала дважды. | 
| All this oil around here hasn't made a lot of difference. | Вся эта нефть здесь не сделала никакой разницы. | 
| I made 50,000 units because you told me to. | Я сделала 50 тысяч швабр по вашей просьбе. | 
| I made my first invention myself, too. | Я тоже сама сделала своё первое изобретение. | 
| Manticore made us immune to a bunch of germ-warfare bugs. | Мантикора сделала нам иммунитет от ряда вирусов. | 
| I made it for her on the day I realised I would be queen. | Я сделала её в тот день, когда поняла, что стану королевой. | 
| Jealousy made me cold and cruel. | Ревность сделала меня холодной и безжалостной. | 
| I made a mark to check the depth. | Да, я сделала надрез, чтобы проверить глубину. | 
| Maybe sobriety has made me a kinder, gentler woman. | Может трезвость сделала меня доброй и нежной женщиной. | 
| Your religion made you lazy, Cardinal | Ваша вера сделала Вас ленивым, господин кардинал. | 
| I made these people... me. | Я сделала этих людей... сама. | 
| She gave us first aid, water, found food, made shelter. | Она оказала нам первую помощь, нашла воду, пищу, сделала укрытие. | 
| The explosive was probably made in someone's basement with instructions from the internet. | Взрывчатка наверняка была сделала в каком-то подвале по инструкциям из интернета. | 
| No, it's made me vigilant. | Нет, она сделала меня бдительным. |