Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделала

Примеры в контексте "Made - Сделала"

Примеры: Made - Сделала
The Moroccan War made you a bit mean. Война в Марокко сделала вас грубой.
And, like it or not, you've made a name for yourself. Нравится тебе или нет, ты сделала себе имя.
I made you some lemonade and sandwiches for the trip. Я сделала вам на дорогу немного лимонада и бутерброды.
Dude, I just made a mistake on the application. Приятель, я всего лишь сделала ошибку в заявлении.
I made her masks to hide a face that never aged. Я сделала маску, скрыть лицо, что никогда не постареет.
I made $17 before breakfast. Я сделала 17 $ до завтрака.
She made this call a little over an hour ago. Она сделала этот звонок чуть больше часа назад.
And I think we can both agree she made the wiser choice. И я думаю, что мы можем с тобой согласиться, она сделала мудрый выбор.
The last call she made was Saturday morning at 2:05 a.m. Последний звонок она сделала в субботу в 2:05 ночи.
Your mama gave me the snip a few years back after they made it illegal. Твоя мама сделала мне вазэктомию пару лет назад, когда это стало незаконно.
Mr. Monk, Julie made something for you. Мистер Монк, Джули кое-что для вас сделала.
A mistake that I made twice. Ошибка, которую я сделала дважды.
All this oil around here hasn't made a lot of difference. Вся эта нефть здесь не сделала никакой разницы.
I made 50,000 units because you told me to. Я сделала 50 тысяч швабр по вашей просьбе.
I made my first invention myself, too. Я тоже сама сделала своё первое изобретение.
Manticore made us immune to a bunch of germ-warfare bugs. Мантикора сделала нам иммунитет от ряда вирусов.
I made it for her on the day I realised I would be queen. Я сделала её в тот день, когда поняла, что стану королевой.
Jealousy made me cold and cruel. Ревность сделала меня холодной и безжалостной.
I made a mark to check the depth. Да, я сделала надрез, чтобы проверить глубину.
Maybe sobriety has made me a kinder, gentler woman. Может трезвость сделала меня доброй и нежной женщиной.
Your religion made you lazy, Cardinal Ваша вера сделала Вас ленивым, господин кардинал.
I made these people... me. Я сделала этих людей... сама.
She gave us first aid, water, found food, made shelter. Она оказала нам первую помощь, нашла воду, пищу, сделала укрытие.
The explosive was probably made in someone's basement with instructions from the internet. Взрывчатка наверняка была сделала в каком-то подвале по инструкциям из интернета.
No, it's made me vigilant. Нет, она сделала меня бдительным.