Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделала

Примеры в контексте "Made - Сделала"

Примеры: Made - Сделала
Anyway, I made some accessories that I thought the models could wear in the show tonight. В общем, я сделала серьги, которые модели могли бы надеть на сегодняшнее шоу мод.
I made a man with eyes of coal Я сделала человека с глазами из угля
Do you like the tape I made with your husband? Тебе понравилась запись, которую я сделала с твоим мужем?
No, no, now this is a care package that I made for you. Нет-нет, я сделала для тебя практичный наборчик.
I made that choice, that plan. Я сделала тот выбор, тот план.
You made him a monster in your own mind because you couldn't handle the grief of losing him. Ты сделала его монстром в собственном сознании, потому что ты не могла вынести горечи его потери.
I made vegan brownies and vegan Mexican wedding cookies. Я сделала веганских пирожных и веганских мексиканских свадебных печенек.
Now, I know I've had some misfires in the past, but this time I definitely made something that everyone will love. Знаю, у меня было несколько осечек в прошлом, но но в этот раз я точно сделала то, что всем понравится.
I could tell something was up when I ran into you at Zola's day care so I made some calls. Я почувствовала, что что-то не так, когда столкнулась с вами в садике, и сделала несколько звонков.
No, but when he put me at sweeper, I folded my arms and made a face like this. Нет, но когда он отправил меня в оборону, я сложила руки и сделала вот такое лицо.
No, he left home because she made his life unbearable! Нет, он уехал, потому что она сделала его жизнь невыносимой!
She made that sign for him? Она сделала этот плакат для него?
In 2008, the company that made that pager had no signal towers within 42 blocks of your old offices. В 2008 у компании, что сделала тот пейджер, не было транслирующих вышек в пределах 42 кварталов от вашего старого офиса.
A Goodwin who made different choices? Гудвин, которая сделала другой выбор?
See, Vonda made the call, but the battery was dead; Видишь ли, Вонда сделала вызов, а батарейка сдохла.
What school made you extinguish yours? А какая школа сделала бессердечным вас?
She made a pet cat out of dryer lint and a Gerschner's bag. Она сделала себе кота из пыли и сумки для продуктов.
Are you saying you made a mistake choosing Harry? Думаешь ты сделала ошибку, выбрав Гарри?
I've made kheer. (sweet milk) Я сделала кхир (сладкое молоко).
You've made me ashamed of everything I've done for you. Мне стыдно, понял? Стыдно за то, что я сделала для тебя.
Did you grab the brownies I made? Ты взял пирожное, что я сделала?
I made chocolate chip cookies for everybody! Я сделала шоколадные печенья для всех!
Okay, Pipes, while I'm really proud of how evil prison has made you, I think you're overestimating your villain index. Ладно, Пайпс, хоть я на самом деле горжусь, насколько ужасной тебя сделала тюрьма, думаю, ты переоцениваешь свой индекс злодея.
I mean, it was totally up to you, your decision, but you made the right choice. Решать, конечно же, только тебе, но ты сделала правильный выбор.
Remember when we were little and Mother made us those matching dresses? Помнишь, когда мы были маленькие и мама сделала для нас эти платья?