Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделала

Примеры в контексте "Made - Сделала"

Примеры: Made - Сделала
I made some assumptions about you... based on nothing, it turns out. Я сделала выводы насчёт тебя, основываясь, как оказалось, ни на чём.
Eva made me into someone I was proud to be. Ева сделала из меня того, кем я гордился быть.
Maybe I made a bad call there. Может быть, я сделала плохой выбор.
That I made a boor out of you. Что я из вас сделала хама.
So prove to me I made the right choice hiring you. Так докажи мне, что я сделала правильный выбор, взяв тебя на работу.
Big city hatred has made me strange. Меня сделала странным ненависть к большим городам.
Work has made me crazy lately. Работа сделала меня безумной в последнее время.
Like it or not, you've made this the family business. Нравится тебе или нет, но ты сделала это семейным бизнесом.
I've made many mistakes this week. Я сделала много ошибок на этой неделе.
Like the ones I made you when you were a boy. Подобное что я сделала тебе когда ты был мальчиком.
For some reason, you made me the only one who wasn't safe there. По каким-то причинам, ты сделала так, что я была единственным человеком, кто не был там в безопасности.
It looks like it was made by a two-year-old monkey on a farm. Похоже это сделала двухлетняя обезьяна на ферме.
Emily, you just made the World Team. Эмили, ты просто сделала сборную.
Thank you, she's already made her choice. Такк, не надо, Такк, она уже сделала свой выбор.
It's the first I've made in a while. Это первый торт, который я сделала после большого перерыва.
I have made so many mistakes. Я в жизни сделала очень много ошибок.
I made you a smoothie to cheer you up. Я сделала вам пюре чтобы ободрить вас.
I've already made it brighter. Я уже и так сделала ярче.
My daughter made you an offer on my behalf without my knowledge. Моя дочь сделала Вам предложение от моего имени без моего ведома.
Christine made 42 calls in three months. Кристина сделала 42 звонка за 3 месяца.
So I made you this scrapbook with nearly 4 amazing pages jam-packed with memories of your time in the government. Поэтому я сделала этот альбом с почти 4 потрясающими страницами, битком набитыми воспоминаниями о твоих днях на службе.
You're just a copy she made of the real Mr. B. Ты ведь всего лишь копия, которую она сделала с настоящего мистера Би.
My guest tonight, senator Lewis, made a shocking discovery when she found evidence of a secret government program. Мой сегодняшний гость, сенатор Льюис, сделала шокирующее открытие, когда она нашла доказательства тайной правительственной программы.
I've made this for her one Christmas. Я сделала это для нее на Рождество.
I made a rough calculation and put it into the matrix. Поэтому я провела сложные вычисления и сделала матрицу.