| I made my incisions with a box cutter and used vodka as an antiseptic. | Я сделала разрез канцелярским ножом и использовала водку в качестве антисептика. |
| I'm sorry our friendship has made you a target. | Мне очень жаль что наша дружба сделала из вас мишень. |
| Like it or not, she's made her decision. | Нравится мне это или нет, она сделала свой выбор. |
| I can't believe you made this. | Я не верю, что ты это сделала. |
| It's just a little mock-up I made to try to make sense out of stuff. | Это просто маленький макет, который я сделала, чтобы попытаться разобраться в произошедшем. |
| This is what I made of myself. | Это то, что я сделала из себя. |
| That lowly immigrant made the paradise home to half the sixth ward, including you. | Эта простая иммигрантка сделала "Рай" домом для половины Файв-Пойнтс, включая вас. |
| I might not have made a very good first impression, but I see why you like him. | Я может и не сделала хорошее первое впечатление, но я вижу, почему он тебе нравится. |
| Your mother made that for you when you were just a baby. | Твоя мама сделала её, когда ты был совсем ребенком. |
| I made it virtually impossible to hack into our company, and now here I am doing just that. | Я сделала практически невозможным взломать нашу компанию, и вот теперь я делаю именно это. |
| To reassure that you've made a sound choice. | Чтобы уверить, что сделала прекрасный выбор. |
| That wheelchair made you a star. | Эта коляска сделала из тебя звезду. |
| I made your dad's favorite homemade apple pie. | Я сделала любимый домашний пирог вашего папы - яблочный. |
| Well I can't say the job made me this way. | Что ж, не скажу, что работа сделала меня таким, какой я есть. |
| Father, I made a mistake a few weeks ago, and now innocent men could pay for it with their lives. | Отец, я сделала ошибку несколько недель назад, и сейчас невинные мужчины платят за это своей жизнью. |
| She just made your trouble invisible. | Она только сделала твою беду невидимой. |
| Her work on the Convergence has made her the world's foremost astronomer. | Её работа о Схождении сделала её величайшим в мире астрономом. |
| Looks like she made an exception there, Jakey. | Ну похоже она сделала исключение, Джейки. |
| Lorelei has made some inroads with the maitre d'. | Лориэль сделала несколько набегов на метрдотеля в ресторане. |
| I asked Annie to marry me because she has made great strides. | Я просил Энни выйти за меня замуж, потому что она сделала большие успехи. |
| So you hate Prudence because she's made your life more interesting. | То есть ты ненавидишь Пруденс за то, что она сделала твою жизнь интересней? |
| I made enough of them for everybody to wear at the game. | Я сделала их столько, что всем хватит, чтобы надеть на игру. |
| I made you five bologna sandwiches in case you get hungry on the way to the airport. | Я сделала тебе 5 сэндвичей с колбасой на случай, если ты проголодаешься по дороге в аэропорт. |
| You made it look like it was a fair fight. | Ты сделала этот бой похожим на равный. |
| I made her toast and everything. | Я сделала ей тост и чай. |