| I made a little reenactment to explain how Troy was killed. | Я сделала реконструкцию, чтобы объяснить, как убили Троя. | 
| Louise made an interesting observation on the way home the other night. | Знаешь, когда мы в тот вечер возвращались домой, Луиза сделала интересное наблюдение. | 
| I made the casts from compression microfibers to help contain the shaking, minimize the damage. | Я сделала слепки из сжатого микроволокна, чтобы сдержать вибрацию, минимизировать урон. | 
| She made these to protect me. | Она сделала это, чтобы защитить меня. | 
| You don't tell anyone until she's made an announcement. | Но не говори никому, пока она не сделала заявление. | 
| I made my dreams come true, Chuck. | Я сделала свои мечты реальностью, Чак. | 
| Friend of mine, she made her domestic robot look like a dog. | Мой друг, она сделала своего робота похожим на собаку. | 
| Sam, I made you some cookies. | Сэм, я сделала тебе печенья. | 
| Good thing Myra made extra ambrosia. | Хорошо, что Майра сделала побольше амброзии. | 
| She also made this really depressing prediction about my life. | Ещё она сделала очень мрачное предсказание о моей жизни. | 
| I hope my illness has made me a more compassionate, better person. | Я надеюсь, моя болезнь сделала меня более отзывчивым, - лучшим человеком. | 
| But, dear child you've made my Christmas a very happy one. | Но, милое дитя, ты сделала мое Рождеством самым счастливым. | 
| Just that one thing she said made our whole day worthwhile. | Она сказал всего одну вещь и сделала стоящим весь наш день. | 
| So, it's been a couple days since you made the big decision. | Что ж, прошло несколько дней с тех пор как ты сделала важное решение. | 
| When we first met, I made one and pretended you gave it to me. | Когда мы познакомились, я сама сделала его и притворилась, что его дала ты. | 
| This unusual weather has made some people rich. | Эта аномальная погода сделала некоторых людей богаче. | 
| I've made teas and coffee, so I don't know if you're interested... | Я сделала чай и кофе, так что если вы хотите попить... | 
| You made this happen because you're obsessed With all of us being together next year. | Ты сделала это, потому что одержима идеей остаться со всеми нами в следующем году. | 
| You said Ma made you the person you are. | Ты говорил, что Ма сделала тебя тем, кто ты есть. | 
| I wish to amend the statement I made yesterday regarding the redacted medical reports. | Я хочу измненить заявление, которое я сделала вчера по поводу правок в медицинских отчетах. | 
| Lima's where I made a series of mistakes that defined me for 16 years. | Лайма - это место, где я сделала множество ошибок, определявших меня последние 16 лет. | 
| You see, I've made hating the arts into a brand. | Видишь ли, я сделала ненависть к искусству брэндом. | 
| Today's pattern of cell use was unusually silent until she made a call about a half-hour ago. | Сегодня стиль использования мобильного был необычно неактивным, пока она не сделала звонок около получаса тому назад. | 
| I tried to carry out my dear husband's wishes, but you have made it impossible. | Я старалась выполнить желание моего дорогого мужа, но ты ты сделала это невозможным. | 
| The mascara's made my eye bags darker. | Тушь сделала мои глаза более выразительными. |