Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделала

Примеры в контексте "Made - Сделала"

Примеры: Made - Сделала
I made a little reenactment to explain how Troy was killed. Я сделала реконструкцию, чтобы объяснить, как убили Троя.
Louise made an interesting observation on the way home the other night. Знаешь, когда мы в тот вечер возвращались домой, Луиза сделала интересное наблюдение.
I made the casts from compression microfibers to help contain the shaking, minimize the damage. Я сделала слепки из сжатого микроволокна, чтобы сдержать вибрацию, минимизировать урон.
She made these to protect me. Она сделала это, чтобы защитить меня.
You don't tell anyone until she's made an announcement. Но не говори никому, пока она не сделала заявление.
I made my dreams come true, Chuck. Я сделала свои мечты реальностью, Чак.
Friend of mine, she made her domestic robot look like a dog. Мой друг, она сделала своего робота похожим на собаку.
Sam, I made you some cookies. Сэм, я сделала тебе печенья.
Good thing Myra made extra ambrosia. Хорошо, что Майра сделала побольше амброзии.
She also made this really depressing prediction about my life. Ещё она сделала очень мрачное предсказание о моей жизни.
I hope my illness has made me a more compassionate, better person. Я надеюсь, моя болезнь сделала меня более отзывчивым, - лучшим человеком.
But, dear child you've made my Christmas a very happy one. Но, милое дитя, ты сделала мое Рождеством самым счастливым.
Just that one thing she said made our whole day worthwhile. Она сказал всего одну вещь и сделала стоящим весь наш день.
So, it's been a couple days since you made the big decision. Что ж, прошло несколько дней с тех пор как ты сделала важное решение.
When we first met, I made one and pretended you gave it to me. Когда мы познакомились, я сама сделала его и притворилась, что его дала ты.
This unusual weather has made some people rich. Эта аномальная погода сделала некоторых людей богаче.
I've made teas and coffee, so I don't know if you're interested... Я сделала чай и кофе, так что если вы хотите попить...
You made this happen because you're obsessed With all of us being together next year. Ты сделала это, потому что одержима идеей остаться со всеми нами в следующем году.
You said Ma made you the person you are. Ты говорил, что Ма сделала тебя тем, кто ты есть.
I wish to amend the statement I made yesterday regarding the redacted medical reports. Я хочу измненить заявление, которое я сделала вчера по поводу правок в медицинских отчетах.
Lima's where I made a series of mistakes that defined me for 16 years. Лайма - это место, где я сделала множество ошибок, определявших меня последние 16 лет.
You see, I've made hating the arts into a brand. Видишь ли, я сделала ненависть к искусству брэндом.
Today's pattern of cell use was unusually silent until she made a call about a half-hour ago. Сегодня стиль использования мобильного был необычно неактивным, пока она не сделала звонок около получаса тому назад.
I tried to carry out my dear husband's wishes, but you have made it impossible. Я старалась выполнить желание моего дорогого мужа, но ты ты сделала это невозможным.
The mascara's made my eye bags darker. Тушь сделала мои глаза более выразительными.