I made a little reenactment to explain how Troy was killed. |
Я сделала реконструкцию, чтобы объяснить, как убили Троя. |
Louise made an interesting observation on the way home the other night. |
Знаешь, когда мы в тот вечер возвращались домой, Луиза сделала интересное наблюдение. |
I made the casts from compression microfibers to help contain the shaking, minimize the damage. |
Я сделала слепки из сжатого микроволокна, чтобы сдержать вибрацию, минимизировать урон. |
She made these to protect me. |
Она сделала это, чтобы защитить меня. |
You don't tell anyone until she's made an announcement. |
Но не говори никому, пока она не сделала заявление. |
I made my dreams come true, Chuck. |
Я сделала свои мечты реальностью, Чак. |
Friend of mine, she made her domestic robot look like a dog. |
Мой друг, она сделала своего робота похожим на собаку. |
Sam, I made you some cookies. |
Сэм, я сделала тебе печенья. |
Good thing Myra made extra ambrosia. |
Хорошо, что Майра сделала побольше амброзии. |
She also made this really depressing prediction about my life. |
Ещё она сделала очень мрачное предсказание о моей жизни. |
I hope my illness has made me a more compassionate, better person. |
Я надеюсь, моя болезнь сделала меня более отзывчивым, - лучшим человеком. |
But, dear child you've made my Christmas a very happy one. |
Но, милое дитя, ты сделала мое Рождеством самым счастливым. |
Just that one thing she said made our whole day worthwhile. |
Она сказал всего одну вещь и сделала стоящим весь наш день. |
So, it's been a couple days since you made the big decision. |
Что ж, прошло несколько дней с тех пор как ты сделала важное решение. |
When we first met, I made one and pretended you gave it to me. |
Когда мы познакомились, я сама сделала его и притворилась, что его дала ты. |
This unusual weather has made some people rich. |
Эта аномальная погода сделала некоторых людей богаче. |
I've made teas and coffee, so I don't know if you're interested... |
Я сделала чай и кофе, так что если вы хотите попить... |
You made this happen because you're obsessed With all of us being together next year. |
Ты сделала это, потому что одержима идеей остаться со всеми нами в следующем году. |
You said Ma made you the person you are. |
Ты говорил, что Ма сделала тебя тем, кто ты есть. |
I wish to amend the statement I made yesterday regarding the redacted medical reports. |
Я хочу измненить заявление, которое я сделала вчера по поводу правок в медицинских отчетах. |
Lima's where I made a series of mistakes that defined me for 16 years. |
Лайма - это место, где я сделала множество ошибок, определявших меня последние 16 лет. |
You see, I've made hating the arts into a brand. |
Видишь ли, я сделала ненависть к искусству брэндом. |
Today's pattern of cell use was unusually silent until she made a call about a half-hour ago. |
Сегодня стиль использования мобильного был необычно неактивным, пока она не сделала звонок около получаса тому назад. |
I tried to carry out my dear husband's wishes, but you have made it impossible. |
Я старалась выполнить желание моего дорогого мужа, но ты ты сделала это невозможным. |
The mascara's made my eye bags darker. |
Тушь сделала мои глаза более выразительными. |