Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделала

Примеры в контексте "Made - Сделала"

Примеры: Made - Сделала
I made a statement and I stand by it, And I don't need a lecture about my motives. Я сделала заявление и я на нём настаиваю, и не нужно мне тут лекции читать о моих мотивах.
Guess what I made for you! Угадайте, что я для вас сделала!
Maybe I've made a horrible, horrible mistake. Может быть я сделала ужасную, ужасную ошибку.
You were so apprehensive in the beginning, but in the end, you made it excellent. Ты так боялась, но в итоге, все сделала превосходно.
I don't know why... something I did, a mistake I made... Не знаю почему. Что-то, что я сделала...
'I had just made a giant step, and I had to follow her. Я сделала огромный шаг вперёд, и теперь нужно было следом.
You made the same one when I told my brother he could not buy you a pony. Такое же ты сделала, когда я сказал моему брату, чтобы он не покупал тебе пони.
Finally summoning her resolve one evening after dinner, she made an announcement that surprised everyone В конце концов решение появилось Однажды вечером после ужина, она сделала объявление, которое всех удивило
And, unlike Merkel, Cameron was partly responsible for stoking one of the wars (Libya) that made life intolerable for millions. В отличие от Меркель, Кэмерон был частично ответственен за разжигание одной из войн (в Ливии), которая сделала жизнь невыносимой для миллионов.
His support for international crisis missions in Kosovo, Bosnia, or Afghanistan required considerable political courage and made Germany one of the major contributors to international stability efforts. Его поддержка международным миссиям по урегулированию конфликтов в Косово, Боснии или Афганистане продемонстрировала значительное политическое мужество и сделала Германию одним из основных участников международной деятельности, направленной на достижение стабильности.
And this surgery came along and basically made me who I am today and saved my life. И тогда случилась эта операция, которая сделала меня тем, кем я стал сегодня, и спасла мне жизнь.
The West's lofty and self-serving rhetoric has not helped to end Syria's conflict; it may even have made the situation more dangerous. Возвышенная и корыстная риторика Запада не помогла положить конец конфликту в Сирии; возможно, она даже сделала ситуацию более опасной.
Apparently, the specter of government deadlock causing a humiliating default suddenly made the US resemble the European countries that really are teetering on the brink. Несомненно, угроза того, что правительство попадет в тупик, который может вызвать унизительный дефолт, вдруг сделала так, что США стали похожи на европейские страны, которые уже находятся в затруднительной ситуации.
Women in Egypt did not just "join" the protests - they were a leading force behind the cultural evolution that made the protests inevitable. Женщины в Египте не только «присоединялись» к протестам - они были ведущей силой культурной эволюции, которая сделала протесты неизбежными.
On April 3, after weeks of circulating rumors about Dirk Lance's departure from the band, an official announcement was made by the band. Третьего апреля спустя нескольких недель вертящихся слухов об уходе Алекса Катунича из группы, группа сделала официальное заявление по этому поводу.
Sudol made a demo tape consisting of songs on One Cell in the Sea, which eventually fell into the hands of the CEO of Virgin Records. Судол сделала демо записи, песен из альбома One Cell in the Sea, которые попали в руки руководства Virgin Records.
But I made lemonade out of those lemons in the form of a "Live Love Laugh" bench. Но из лимона я сделала лимонад в виде скамейки «Жизнь. Любовь. Смех».
I'm listening to the sound of my voice, my voice on surreptitiously taped phone calls that a supposed friend had made the year before. Я слушаю свой голос - тайком записанные телефонные разговоры, которые мнимая подруга сделала год назад.
And these troops that we brought in - it's a great picture of David Beckham there on the sub-machine gun - made the situation worse, not better. И эти войска, которые мы привезли - это великая фотография Дэвида Бэкхема там на автомате - сделала ситуацию хуже, а не лучше.
In 1997 a mathematician at Cornell, Daina Taimina, made the discovery that this structure could actually be done in knitting and crochet. В 1997 году математик из Корнелла, Дайна Тайминя, сделала открытие, что эта структура может на самом деле быть воспроизведена путём вязания.
I want to show you the one who really changed my life, and this was the performance in MoMa, which I just recently made. Я хочу показать того, кто изменил мою жизнь, это был перфоманс в МоМа, который я сделала недавно.
GameSpy felt that the graphics, though simple, made the game "a pleasure to explore". GameSpy отметил, что графика хотя и была простоватой, она сделала игру «приятной в исследовании».
The close proximity to the Great Western and Metropolitan Railways made it ideal for the purpose. Близость к пульсирующему центру города и Западной железной дороге, сделала это место идеально подходящим для футбола.
The announcement to acquire Grove Worldwide was made in March 2002 at CONEXPO in Las Vegas, Nevada. Заявление о покупке Grove корпорация сделала в марте 2002 года, на проходившей в то время выставке CONEXPO в Лас-Вегасе.
I Did It Again, and on May 2, she had a press event at Kokusai Forum Hall in Tokyo, and made stops in both London and Hawaii. У Спирс был месячный международный промотур в поддержку Oops! ... I Did It Again, а 2 мая у неё состоялось пресс-мероприятие в токийском «Kokusai Forum Hall», и она сделала остановки в Лондоне и Гавайях.