| She's realized she's made a huge mistake. | Она поняла, что сделала огромную ошибку. |
| So his wife made him a warden. | Так что жена сделала его надзирателем. |
| And I made my bacon banana hollandaise. | А я сделала голландский банановый бекон. |
| I made him in 5th grade. | Я сделала его в 5-м классе. |
| The nurses made an announcement, and I waited, but no one came. | Медсестра сделала объявления, и я ждал, но никто не пришел. |
| A bottle of wine you made with Sam when you were a child. | Бутылка вина, которое ты с Сэмом сделала в детстве. |
| I'm grateful that Linda made her scalloped potatoes, 'cause I'm tired of eating healthy. | Я благодарен, что Линда сделала запеченный картофель, потому что мне уже надоело питаться здоровой пищей. |
| You know, kevin, I've made far too much food. | Вы знаете, Кевин, я сделала слишком много еды. |
| She made potato salad right in front of me. | Она сделала картофельный салат прямо при мне. |
| She made it as a joke, but people kept ordering it. | Она сделала его по приколу, но люди часто заказывали. |
| But I made it for you. | Но я сделала его для тебя. |
| She made her choice three years ago when she decided to leave you for me. | Она сделала выбор З года назад, когда решила уйти от тебя ко мне. |
| All of this made one thing very clear, Chloe... | Вся эта история сделала понятным одно, Хлоя. |
| I made a page for Margaret. | Я сделала страничку, посвященную Маргарет. |
| I made chocolate pudding for dessert. | Я сделала шоколадный пудинг на десерт. |
| She made Tom Wyatt a poet and Harry Percy mad. | Она сделала поэта из Тома Уайетта и безумца из Гарри Перси. |
| She's made a desperate manof you, lex. | Она сделала из тебя отчаянного человека, Лекс. |
| I don't know, Clark, but she made her choice. | Я не знаю, Кларк, но она сделала свой выбор. |
| Meredith made a choice and backed me into a corner. | Выбор сделала Мередит и загнала меня в угол. |
| She just made you a bridesmaid. | Она только что сделала тебя подружкой невесты. |
| I have made a conscious choice not to do anything on Christmas. | Я сделала сознательный выбор не делать ничего на Рождество. |
| She made three calls this morning. | Она сделала три звонка, этим утром. |
| Stan, being strict is what made him this way in the first place. | Стэн, в первую очередь твоя строгость сделала его таким. |
| Perhaps you may think your friend has made a fortunate alliance. | И конечно же заметили, что ваша подруга сделала весьма удачный выбор. |
| She made pimiento cheese sandwiches for breakfast. | Утром она сделала папе сэндвичи с острым сыром. |