| I made it for the Joffrey auditions. | Я сделала её для прослушивания в Джеффри. | 
| I made you thoughtful and kind and considerate. | Я сделала тебя внимательным, добрым и деликатным. | 
| You have made me the happiest man on earth. | Ты сделала меня счастливейшим из людей. | 
| People are saying you've made great strides forward with Angel. | Люди говорят, что ты сделала огромный шаг вперед в деле Ангела. | 
| When I drove Sergeant Benson to the hospital, she made a spontaneous admission to me about the shooting. | Когда я вез сержанта Бенсон в больницу, она сделала признание о стрельбе. | 
| Their dense musculature made them excellent drones. | Их плотная мускулатура сделала их превосходными дронами. | 
| I made Belgian crepes with raspberries, and there's a little maple syrup for you. | Я сделала бельгийские блины с малиной, и для тебя осталось немного кленового сиропа. | 
| Killing me just made me more powerful. | Моя смерть лишь сделала меня сильнее. | 
| I slept with her and she made a tape. | Я спал с ней, и она сделала ленты. | 
| My mom made them for me. | Моя мама сделала их для меня. | 
| You haven't said that to me since I made you Mickey Mouse pancakes. | Спасибо. Ты не говорил мне такого с тех пор, как я сделала тебе блинчики в виде Микки Мауса. | 
| And made the guy with the most amazing girl on his arm. | И сделала встречался с самой невероятной девушкой. | 
| You made that choice way before that. | Ты сделала выбор задолго до того. | 
| No. I made my choice. | Нет, я сделала свой выбор. | 
| I tried to make things better and I made them so much worse. | Я хотела уладить ситуацию, а сделала только намного хуже. | 
| I made the Father coffee, and he went out to a last rites call. | Я сделала ему кофе, и он уехал на последнее причастие. | 
| Nothing, John just said you've made Everett unhappy. | Ничего. Джон сказал, что ты сделала Эверетта несчастным. | 
| And I contacted the Diabetes Foundation and made a donation in honor of your mother. | Я связалась с фондом помощи больным диабетом и сделала пожертвование в память о твоей маме. | 
| I thought I made more cupcakes. | Я думала, что сделала больше кексов. | 
| But McKinley has made me a stronger, more socially conscious, fashion-forward person. | Но МакКинли сделала меня сильным, более социально сознательной, разбирающейся в моде личностью. | 
| No wonder your mother made me her maid of honor. | Не удивительно, что твоя мама сделала меня подружкой невесты. | 
| I actually just made an airborne incapacitating agent. | Вообще-то я сделала всего лишь кислород-подавляющее вещество. | 
| You made your case, counselor. | Ты сделала свое дело, как адвокат. | 
| And I made this for you. | И я сделала это для тебя. | 
| Ha, you made it, you decided to show up. | Ты сделала это, ты решилась прийти. |