Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделала

Примеры в контексте "Made - Сделала"

Примеры: Made - Сделала
Dr. Nasir made a bomb that Kruger put in a cell phone. Доктор Насир сделала бомбу, которую Крюгер поместил в его телефон.
Guys, Nasir made a cell phone bomb for Kruger. Ребята, Насир сделала телефон-бомбу для Крюгера.
Everyone involved could have lived with this compromise; it was the political confrontation that preceded it that made agreement difficult. Каждый, кто в этом участвовал, мог бы жить с этим компромиссом; это политическая конфронтация, предшествовавшая всему этому, сделала соглашение трудным.
Meanwhile, the opacity of capital indicators has made market discipline impossible to impose. Между тем, непрозрачность показателей капитала сделала невозможным навязать рыночную дисциплину.
We're part of the circle that made this happen. Мы часть группы, которая это сделала.
It is not price competition or the drive for profit that has made Harvard, Yale, or Stanford great. Это не ценовая конкуренция или стремление к прибыли, которая сделала Гарвард, Йель, или Стэнфорд успешными.
When I was 16 years old, I made the discovery... love. Когда мне было 16, я сделала для себя открытие... любовь.
Amanda's just made her latest move, an attack designed to expose Division while leaving no trace back to her. Аманда только что сделала свой последний ход, нападение, призванное разоблачить Подразделение не оставив никаких следов указывающих на неё.
I made this snow angel for Grandma because she is an angel now. Я сделала этого снежного ангела для бабушки, потому что она теперь ангел.
These were just some of the things I've made. Это были лишь некоторые из вещей, которые я сделала.
I made hundreds of them for the last 75 years. Я сделала их сотни за последние 75 лет.
You know, as an anthropologist, walking is what made us human. Как антрополог, я знаю, что именно ходьба сделала нас людьми.
I made sketches of it on the table cloth. И я сделала столько зарисовок на скатерти...
And when her teenage daughter got pregnant, she made crême brûlée. А когда забеременела ее несовершеннолетняя дочь, она сделала крем-брюле.
I made flyers for a yard sale at Kinko's. Я сделала рекламные листовки для дворовой распродажи в Кинко.
Precautions or no, the machine made Thornhill. Позабоитлся или нет, Машина сделала Торнхилла.
I made a batch with no nuts, special for you, Kevin. Специально для Кевина я сделала порцию без орехов.
He was feeling wounded and reached out, and I made everything better. Он чувствовал себя раненым и протянул мне руку И я сделала все лучше.
Paradoxically, she made accountable and authoritative government possible again partly by curtailing the state's role in the economy. Как ни парадоксально, она сделала подотчетность и авторитетную власть вновь возможными отчасти за счет сокращения роли государства в экономике.
BERLIN - Germany has made its choice. БЕРЛИН - Германия сделала свой выбор.
Yet despite the rollback of the state, Africa has not made the leap to prosperity. Однако, несмотря на ослабление роли госсектора, Африка не сделала скачок к процветанию.
Repeat refrain The popularity of the song made it a natural for contemporary parody. Repeat refrain Популярность песни сделала её мишенью для пародий.
Pitchfork Media made the entire EP available to stream on 12 June 2010. Pitchfork Media сделала альбом доступным для стрима 12-го июня 2010.
Well, when I asked myself this question a few years ago, I made an alarming discovery. Когда несколько лет назад я задала себе этот вопрос, я сделала ошеломляющее открытие.
I made an artist book that's in stainless steel instead of paper. Я сделала "книгу художника" из нержавеющей стали вместо бумаги.