Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделала

Примеры в контексте "Made - Сделала"

Примеры: Made - Сделала
And I don't regret the choices that I've made, and I don't regret seeing the things I've seen. Я не сожалею о выборе, который сделала и не сожалею, что смотрю на вещи, как смотрю.
She made all of you take part to make all of you equally guilty, So that no one could tell on the others. Она сделала так, чтобы вы все приняли в этом участие, сделала вас всех одинаково виновными, чтобы никто не смог ничего рассказать.
Telekom Srbija, made the highest bid with 646 million euros for a 65% majority stake, while the second highest bidder was Telekom Austria with an offer of 467 million euros. На открытых торгах наибольшую активность в итоге проявила Telekom Srbija, сделавшая самое выгодное предложение - 646 млн евро за 65 % акций (второе по величине предложение сделала австрийская Telekom Austria, предложившая за те же активы 467 млн).
During the trial, Fumiko wrote the story of her life as a way of explaining "what made me do what I did," and this memoir is the main source of information about her life, along with court documents. Во время судебного процесса Фумико написала историю своей жизни с целью объяснить, «что заставило меня сделать то, что я сделала», и данный мемуар является основным источником информации о её жизни наряду с судебными документами.
I said I was uncomfortable with the disclosure stuff, And you go ahead and do it anyway? I made a judgment call. Я же говорил, что мне бы не хотелось раскрывать наши отношения, и ты все равно сделала это? - я приняла необходимое решение
You're smarter than me, you know more than me, so I'll trust you made the choice that will make you happy. Ты умнее меня, знаешь больше, чем я, так что я поверю, что ты сделала тот выбор, который тебя осчастливит.
I made a mistake, but so did you when you teamed up with Sage to try to ruin my proposal. Я сделала ошибку, но и ты тоже когда ты вместе с Сэйдж пытались разрушить мою помолвку
now I don't hurt no more and you try knock down tt door, you should have been there before, I made it to the other side теперь мне не больно, и ты пробуешь сломать дверь, ты должен был быть здесь раньше, я сделала это на другой стороне
I feel that I made a really big mistake, and... I just want to make sure you're hearing me when I say I'm really sorry. Я чувствую, что сделала действительно большую ошибку и... и я хочу быть уверенной, что ты слышишь меня, когда я говорю, что мне очень жаль.
Kind of makes you feel like you made a mistake, doesn't it? Ты начинаешь чувствовать, что сделала ошибку, не так ли?
So why are the authorities in Berlin, Brussels, and the other EU capitals still not willing to change their policies, which quite obviously have made a bad situation worse? Так почему же власти в Берлине, Брюсселе, и других столицах ЕС до сих пор не готовы изменить свою политику, которая совершенно очевидно сделала плохую ситуацию еще хуже?
That decision was intended to allow the Petersen Group to service the debts to banks, and to Repsol itself, that it incurred with its share purchase, for which it made no initial payment. Это решение должно было позволить Petersen Group обслужить долги перед банками, а также самой Repsol, которые она создала во время покупки своих акций и за которые она не сделала никакого первоначального взноса.
The United Kingdom recently made a strong pledge, and the world now awaits the announcements of Germany, Canada, Australia, Japan, and other long-standing and new donor countries in Europe, the Middle East, and Asia. Великобритания недавно сделала серьезное обещание, и теперь мир ждет подобных объявлений от Германии, Канады, Австралии, Японии и других давних или новоиспеченных стран-доноров в Европе, на Ближнем Востоке и в Азии.
I was incredibly curious to see the world, and I made all these things, which then finally did take me to see many countries and many cultures. Мне было невероятно интересно увидеть мир, и я сделала все эти вещи, которые в конце концов дали мне возможность увидеть многие страны и многие культуры.
Instead of producing sustained rapid growth and economic stability, such policies made countries more vulnerable to the power of the rich and the vagaries of international finance and global instability, which has become more frequent and severe due to deregulation. Вместо того, чтобы добиться непрерывного быстрого роста и экономической стабильности, такая политика сделала страны более зависимыми от власти богатых и превратностей международных финансов, а также глобальной нестабильности, которая стала более частой и серьезной из-за отмены регулирования.
But I had always felt like, look, you know, I made the best choice I could make given who I was then, given the information I had on hand. Но я всегда считала, что сделала лучший выбор, который могла сделать, принимая во внимание то, кем я была тогда, и какой информацией располагала.
So far, as of today, we know that she herself made up that title - probably because she feels proud to be associated with charity. Поэтому, на сегодняшний день, мы можем сказать, что она сделала себе имя - возможно, потому что ей нравится, что её ассоциируют с благотворительностью.
For some time he was a disciple of Richard Brothers, and a speech in parliament in defence of Brothers made it impossible for him to remain in the House of Commons, from which he resigned in 1795. Некоторое время Халхед был приверженцем Ричарда Бразерса, и его неблагоразумная речь в парламенте в защиту Бразерса сделала для него невозможным далее оставаться в Палате общин, из которой он ушёл в 1795 году.
On July 18, the band released the music video for the song and preorders for the album were made available on July 20. 18 июля группа представила клип на эту песню, а превью альбома сделала доступным 20 июля.
And the only reason I had a problem with you in school was you made law review, and I didn't. И единственная причина, почему у нас с тобой были проблемы в школе, Ты сделала обзор законов, а я нет
Your Maria in The Sound of Music made everyone say, "Julie who?" Музыку которую ты сделала, все спрашивают: "Кто это?"
After the identity of the CIA's station chief in Pakistan was exposed (probably by Pakistani military officials), America made it known that it had good evidence that a prominent Pakistani journalist was ordered murdered by ISI. После того как была раскрыта личность руководителя ЦРУ в Пакистане (вероятно, пакистанскими военными официальными лицами), Америка сделала заявление, что у нее есть надежные доказательства того, что известный пакистанский журналист был убит ISI.
In 1922, Handelsbanken failed to show a profit for the first time in its existence and in 1922-1923 it consolidated its activities, and made some write-downs, reductions in dividends and reserved funds to cover losses. В 1922 году Handelsbanken не удалось показать прибыль в первый раз за всё своё существование, и в 1922-1923 годах она консолидировала свою деятельность, и сделала некоторые списания, сократила дивиденды и резервы.
Their posture was too good and they were too well-spoken, and I feel like I really made this girl much more relatable and weirder and scrappier and more excitable and awkward. Их осанка была слишком хороша и говорили они слишком правильно, я чувствую, что я действительно сделала эту девушку намного более живой, и странной, и вздорной, более веселой и неловкой.
And she did what almost anybody else would do, and she should not be punished because a patient made a bad choice. Она сделала то, что сделал бы кто угодно, и она не должна быть наказана за то, что пациент сделал плохой выбор.