Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделала

Примеры в контексте "Made - Сделала"

Примеры: Made - Сделала
I've been to Atlantic City, you made the right choice. Я была в Атлантик-сити, ты сделала правильный выбор.
I've made several attempts to contact the Harpers, but there's been no response. Я сделала несколько попыток связаться с Харперами, но ответа не было.
I just made you some tea with lemon. Я сделала вам чай с лимоном.
His withdrawal symptoms, as predicted, made him utterly readable. Его ломка, как и следовало ожидать, сделала его совершенно простым.
I wish that telling you that I did this all r you and Chuck made a difference. Я бы хотела, чтобы знание того, что все это я сделала ради вас с Чаком, хоть что-то изменило.
Like you haven't made enough of those. Как будто ты их мало сделала.
Max wore some kind of mask that Amy made. Макс надел что-то типа маски, которую сделала Эми.
You made a proclamation that I never agreed to. Ты сделала заявление, с которым я никогда не соглашался.
Come and see what mum made. Иди посмотри, что мама сделала.
You made the right choice, Commander. Ты сделала правильный выбор, Командир.
I made you a lunch, Teddy. Я сделала тебе ланч, Тедди.
She made this giant public display 'cause she's trying to talk to us. Она сделала все это напоказ, для публики, потому что пытается поговорить с нами.
You just made the dude diabetic for life. Ты только что сделала мужика пожизненным диабетиком.
It's like nothing I did made any difference. Это так же, как я ничего не сделала, никакой разницы.
I made you your favorite pancakes. Я сделала тебе твои любимые блинчики.
Which is why she made it hard. Именно поэтому она сделала это таким сложным.
She made him into one of them. Она сделала его одним из них.
She was still sad, so I made her another PB and J. Она все-равно осталась грустной, поэтому я сделала ей другой бургер.
Listen, I'm really sorry I made up a ghost that you fell in love with. Послушай, мне действительно жаль что я сделала призрака в которого ты влюбилась.
Well, you made this the best Halloween ever. Чтож, ты сделала этот Хэлоуин лучшим Хэлоуином.
But a small group of people sold their airline shares short the day before and made a fortune. А небольшая группа продала свои акции преждевременно, накануне, и сделала состояние.
I made some calls for you. Я сделала несколько звонков за тебя.
Ben-bo, I made this for you. Бен-бо, я сделала это для тебя.
You made all of us so much better. Ты сделала всех нас намного лучше.
My coat made me invisible and so I was able to kill him first. Моя куртка сделала меня не видимым, и у меня появился шанс первым его убить.