Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделала

Примеры в контексте "Made - Сделала"

Примеры: Made - Сделала
Eee! (Whispers) I think I made it worse. По-моему, я сделала ещё хуже.
That innovation is what made possible our modern consumer culture by enabling a low-unit cost for manufactured goods. Эта инновация сделала возможным существование нашей современной потребительской культуры позволив снизить стоимость производимых товаров.
LYNLY: I might have made a teensy mistake and told Lavon we're together. Я сделала малюсенькую ошибочку и сказала Левону, что мы встречаемся.
The loss of oil imports made it impossible for Japan to continue operations in China on a long term basis. Утрата импорта нефти сделала для Японии невозможным продолжение войны в Китае.
You made certain choices in your life that you paid for. Ты сделала свой выбор и ты расплачиваешься.
You made me out into the most perfect person in the world, giving her misconceptions. Ты сделала из меня идеал и ввела её в заблуждение.
The country made the safe acceleration of the approval process a high priority, and tremendous progress has followed. Страна сделала высокоприоритетным безопасное ускорение процесса утверждения, после чего произошел огромный прогресс.
And on the left side, you'll see the processed video where the camera has made him invisible. Слева же вы видите обработанное видео, где видеокамера сделала его невидимым.
That's the conclusion I made after wandering for last 3 years. Такое вот заключение я сделала после Зхлетних размышлений.
I'm going to be singing a cover that I've made myself. Я исполню кавер-версию, которую сделала сама.
Charlie, I made you a pancake smiley face with sausage arms and a little scrambled egg cardigan. Чарли, я сделала тебе блин-смайлик с колбасой- оружием и яичницей-кардиганом.
Dear Professor Wolfe: Since I wrote to you last, I've made another discovery. Дорогой профессор Вулф, я сделала еще одно открытие.
The President made a statement congratulating Mr. Uscinowicz on his election. Председатель сделала заявление, в котором поздравила г-на Усьциновича с его избранием.
An observer, Ecohome (Belarus) also made a statement on the implementation of those recommendations. Выступающая в качестве наблюдателя НПО "Эко-дом" (Беларусь) также сделала заявление по вопросу о ходе осуществления этих рекомендаций.
I made her a PB and J. Я сделала ей бургер с арахисовым маслом и вареньем.
What I've done is I've made it quite subtle. Я просто сделала это не таким явным.
The Minister for Public Health and Social Affairs of the Central African Republic, Marguerite Marie Maliavo-Samba, also made a statement. Заявление также сделала министр здравоохранения и социальных дел Центральноафриканской Республики Маргерит-Мари Малиаво-Самба.
This is the first major purchase that I have made without consulting consumer reports for three months beforehand and then agonizing that I'd made a mistake for three months afterwards. Это моя первая крупная покупка, которую я сделала, не консультируясь с журналом "Союз Потребителей" в течение трех месяцев перед покупкой, а затем мучительно раздумывая, не совершила ли я ужасной ошибки, еще целых три месяца после покупки.
ClickStar, founded by Morgan Freeman and Lori McCreary, made the film available digitally on December 15, 2006, fourteen days after it made its theatrical debut. Компания ClickStar, основанная Морганом Фриманом и Лори Мак-Крири, сделала фильм доступным в цифровом варианте 15 декабря 2006 года, через четырнадцать дней после выхода в кинотеатрах.
They made their home at the Château de Busset, where she made many renovations including a covered arcade on the ground floor and a gallery in the east wing. Супруги поселились в замке де Бюссе, где она сделала множество реконструкций, в том числе крытую галерею на первом этаже и галерею в восточном крыле.
Martha made pot roast with new potatoesand tiny little baby carrots. Марта сделала восхитительное жаркое с картофелем и морковью.
I made a Vobila III costume for Berivan and myself. Я сделала для нас с Бериван костюмы Вобилы Третьей.
That's why this image was made one year ago, and what itmeans today. Поэтому год назад я сделала эту фотографию. И что оназначит сегодня.
I made this from my eighth-grade concert t-shirt. Я сделала её из футболки, которую носила в 8-ом классе.
At its 828th meeting, Ms. Hayashi made the solemn declaration required by new members. На 828-м заседании г-жа Хаяси сделала торжественное заявление, как того требует процедура назначения новых членов.