Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделала

Примеры в контексте "Made - Сделала"

Примеры: Made - Сделала
Upon reflection, I have made a few missteps since her return. Поразмыслив, я сделала несколько ошибок с ее возвращения.
I made you a little friend. Я сделала для тебя маленького друга.
The film she made with the little camera. Это от Ольги. Это фильм, который она сделала с помощью цифровой камеры.
It's me who made all this possible. Это я сделала все это возможным.
Because I've made a copy of every single video on your laptop. Я сделала копии каждого видеоролика с твоего ноутбука.
I made my famous spinach pie. Я сделала свой знаменитый шпинатовый пирог.
Gus says your mother made it for you. Гас говорил, что тебе его сделала мама.
Okay, well, I made you some coffee. Ну ладно, я сделала тебе кофе.
The heat's made a pretty good mess of this. Жара сделала из этого довольно неплохое варево.
I made it special for you. Я сделала её специально для тебя.
Dr. Nieman just made me look like him, but I'm not him. Доктор Ниман сделала меня похожим на него, но я не он.
Sasha seduced me, made me an offer, more money than I'd ever seen. Саша соблазнила меня, сделала мне предложение, больше денег, чем я когда-либо видел.
She made a hard choice for the sake of the baby. Ради ребёнка она сделала трудный выбор.
It's a mistake that my mom made four years ago. Это ошибка, которую моя мама сделала 4 года назад.
I've made some copies of the opening scene... and here you go. Я сделала несколько копий первой сцены, вот держите.
Me, I think it's your wife who made sorting. Думаю, это твоя жена сделала выбор, хотя мне плевать.
I think my mom made it. Я думаю, что моя мама сделала.
And I made this CD for you. И я сделала этот диск для тебя.
I had it made for our dance competition. Я сделала его для наших соревнований.
So this is a photo album that I made for Clinton. Этот альбом я сделала для Клинтона.
This is the last food my mother ever made. Это последняя еда, которую сделала моя мама.
She made it seem like Anna was here. Она сделала так, что казалось Анна здесь.
I made the mistake of saying no. Я сделала ошибку, сказав "нет".
Just so you know, it was Sarah Postern that made that inappropriate remark. Чтобы вы знали, это Сара Постерн сделала такое неуместное замечание.
Nothing I ever did could've made him what he was. Ничто из того, что я сделала, не могло превратить его в того, кем он стал.