Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделала

Примеры в контексте "Made - Сделала"

Примеры: Made - Сделала
Maria Ostrov got frustrated on the battlefield, so she made a lateral move and she hit us on the diplomatic front. Мария Острова разочарована результатом сражений, поэтому сделала шаг в сторону и ударила нас на дипломатическом фронте.
He made lots of things to get you released. Он многое сделала, чтобы вытащить тебя.
I haven't made you anything yet, Ray. Я еще ничего для тебя не сделала, Рэй.
You said you wanted me to be happy, and changing all your furniture made me so happy. Ты сказала, что хочешь, чтобы я была счастлива, и замена всей твоей мебели сделала меня такой счастливой.
But it was your strength that made it easier. Но твоя сила сделала все намного проще.
I made them this morning with Mum. Я сделала их этим утром вместе с мамой.
I must say, she has made navigating the choppy briny of citizenship a far more bearable undertaking. Надо сказать, она сделала перемещение по изменчивому водовороту гражданства более терпимей.
It's tough, but she's made her choices. Это тяжело, но она сделала свой выбор.
Tom Cooley's family made all their money in real estate. Семья Тома Кули сделала свое состояние на недвижимости.
At least you've made people happy. По крайней мере, ты сделала людей счастливыми.
Finally, by accepting the looking only ahead, destroying that horrible part of me that made that moment possible... Наконец, приняв приглашение... и смотря только вперёд, разрушив ту ужасную часть меня, которая сделала возможным то мгновение...
She played with her tablet, made herself a sandwich, fell asleep. Играла с планшетом, сделала себе бутерброд, поспала.
She's made her choice and you can finally move on. Она сделала свой выбор, и ты наконец-то можешь двигаться дальше.
She has made her choice, Father. Она сделала свой выбор, отец.
But Lommers made it your business. Но Ломерс сделала это твоим делом.
Or if she made a mistake, got arrested. Сделала ли она ошибку, арестовали ли её.
You're annoyed that I made a choice of my own for once. Тебя раздражает, что я сама сделала выбор на этот раз.
I made a hundred mothers just like me. Я сделала сотню матерей такими, как я.
I'd made a quiche Lorraine. Я сделала пирог с заварным кремом.
If I made you a gift, it would be a better instrument for removing fish bones. Если бы я сделала вам подарок, то это был бы инструмент для удаления рыбных костей.
My daughter's made this card for you. Моя дочка сделала открытку для вас.
Besides, I've made a surprising discovery that I think you should know about. К тому же, я сделала удивительное открытие, о котором тебе следует знать.
See, thing about Ms. Miriam is she made me a good dancer, but she ruined my childhood. Понимаешь, мисс Мириам сделала из меня хорошего танцора, но она испортила мне детство.
Then, I made life choices in the best interests of others. Затем я сделала жизненный выбор в интересах других людей.
One year now since she made me the luckiest man in Cornwall. Ровно год, с тех пор как она сделала меня счастливейшим человеком в Корнуолле.