However, the truth is slightly different: much has changed as a result of the attacks, but nothing has changed in the area that made it possible for the attacks to be committed. |
Однако на самом деле это не совсем так: многое изменилось в результате этих нападений, но ничего не изменилось в той области, которая сделала возможным совершение этих нападений. |
The League of Women Voters made a statement at the 1999 Candlelight Vigil for the United Nations to urge fulfilment of United States financial obligations to the United Nations. |
Лига женщин-избирателей сделала заявление в ходе демонстрации 1999 года в поддержку Организации Объединенных Наций и призвала Соединенные Штаты выполнить свои финансовые обязательства перед Организацией Объединенных Наций. |
International practice over the past 20 years offers other examples of the adoption of permanent neutrality status: one example is Malta, which unilaterally declared its neutrality on 15 May 1980, and another is Costa Rica, which made its declaration on 17 November 1983. |
Международная практика последних 20 лет предлагает другие примеры, когда объявлялся статус постоянного нейтралитета: таков случай с Мальтой, провозгласившей в одностороннем порядке этот статус 15 мая 1980 года, а также с Коста-Рикой, которая сделала это 17 ноября 1983 года. |
According to L. F. Rushbrook Williams, Shah began accompanying his father in his travels from a very young age, and although they both travelled widely and often, they always returned to England where the family made their home for many years. |
По утверждению Л. Ф. Рашбрук Уильямса, Шах с малых лет начал сопровождать своего отца в путешествиях, и хотя оба они путешествовали далеко и часто, но всегда возвращались в Англию, которую семья сделала своим домом на много лет. |
In March 1922, the British made a concrete and explicit offer: in exchange for recognition of Polish claims to Vilnius, Lithuania would receive de jure recognition, Klaipėda Region, and economic aid. |
В марте 1922 года британская сторона сделала явное и непосредственное предложение: в обмен на признание польских притязаний на Вильнюс, Литва получает признание де-юре, Клайпедский край и экономическую помощь. |
In 1942 Lee had her first No. 1 hit, "Somebody Else Is Taking My Place", followed by 1943's "Why Don't You Do Right?" which sold over 1 million copies and made her famous. |
В 1942 году Пегги Ли записала свой первый хит «Somebody Else Is Taking My Place», а её следующая песня «Why Don't You Do Right?» в 1943 году продавалась миллионными тиражами и сделала её знаменитой. |
The deal made PNC the largest bank in Pennsylvania, Ohio, and Kentucky, as well as the second largest bank in Maryland and Indiana. |
Сделка сделала PNC крупнейшим банком в Пенсильвании, Огайо и Кентукки, а также вторым по величине банком в Мэриленде и Индиане. |
On October 23, 2013, Apple redesigned Keynote with version 6.0, and made it free for anyone with a new iOS device or a recently purchased Mac. |
23 октября 2013 года компания Apple представила переработанную версию Keynote 6.0 и сделала программу бесплатной для владельцев новых устройств с iOS или для недавно, уто недавно приобрел Mac. |
He informs her that Milah left Rumplestiltskin for his cowardice and that he loved Milah; he cannot bring himself to destroy the shawl, because she made it. |
Он говорит ей, что Мила оставила Румпельштильцхена за его трусость и что он любил Милу и он не может уничтожить платок, потому что она сделала его. |
The group also made a tour of the plant during which it examined the various stages of production. It took samples from various stages and filmed the site with video cameras and took photographs of it inside and out. |
Группа также осмотрела завод, ознакомилась с производственными циклами и взяла пробы продукции на различных стадиях производства, сделала запись на видеопленку и фотографии как внутри, так и снаружи заводских помещений. |
The main accusation was that Larissa allegedly made a "religious parable with a mystical tone" from the partisan story that which was insurrection to the atheistic Soviet cinema. |
Главным пунктом обвинения было то, что Лариса якобы сделала из партизанской повести «религиозную притчу с мистическим оттенком», что для советского атеистического кино было крамолой. |
The tour began with the zero date 8 June 2011 and June 10, 2011 made a stop in Slovenia. |
Тур начался 8 июня 2011 года и 10 июня сделала остановку в Словению. |
After a sensational debut season, Nuvolari and Campari combined to win their first Italian Grand Prix, a victory that made them national heroes for taking the championship from the French who had won it for the past three years. |
После сенсационного дебюта сезона, Нуволари и Кампари вместе выиграли их первый Гран-при Италии, победа сделала из них национальных героев, после трехгодичной победы французского гонщика на этом Гран-при. |
U-KISS released their second mini-album Bring It Back 2 Old School in 2009 with its title song, I Like You which made them popular in Thailand. The third mini-album titled Conti UKISS launched Kiseop as the seventh member of the group. |
U-KISS выпустили свой второй мини-альбом «Bring It Back 2 Old School» в 2009 году с заглавной песней «I Like You», которая сделала их популярными в Таиланде. |
Johnny Loftus of Allmusic described the album as "a severe turn away from the falter of their first album" and said that the band made their "true debut the second time around". |
Джони Лофтус из Allmusic описал альбом как «серьёзный поворот в звучании от их первого альбома» и также добавил, что группа сделала их «настоящий дебют, со второго раза». |
At the 2013 Dubai Air Show, Emirates made aviation orders history with an order for 150 Boeing 777X and 50 Airbus A380 aircraft, with an estimated value of $166 billion. |
На авиасалоне в Дубае в 2013 году Emirates сделала исторический заказ на 150 самолетов Boeing 777X и 50 самолетов Airbus A380 с каталожной стоимостью 166 миллиардов долларов. |
Although delays caused the title to miss this date, Atlus later made a statement on their website that they would begin shipping the game to retailers on November 3, and for players to expect it in stores shortly thereafter. |
Несмотря на то, что из-за задержек игра не вышла в указанный срок, Atlus позднее сделала заявление на своём сайте, что отгрузка игры продавцам начнётся 3 ноября, и что игрокам стоит ожидать игру в магазинах после этой даты. |
Crane and Kauffman rewrote the scene and found they preferred the new version, as it made the scene "smart and subtler". |
Крэйн и Кауффман переписали сцену и обнаружили, что новую версия сделала сцену «умной и тонкой». |
The company made official statements on the matter, clarifying that it did not and would not collect user private information. |
Компания сделала официальные заявления по этому вопросу, уточнив, что в прошлом они не собирали конфиденциальную информацию пользователя и не собирали конфиденциальную информацию пользователя в будущем. |
Joan Beauchamp Procter made some of the earliest observations of these animals in captivity and she demonstrated the behaviour of one of these animals at a Scientific Meeting of the Zoological Society of London in 1928. |
Джоан Проктер (Joan Beauchamp Procter) сделала некоторые из самых ранних наблюдений за этими животными в неволе и продемонстрировала их на научном заседании Зоологического общества в Лондоне в 1928 году. |
Soon afterwards, the servant comes home white and trembling and tells him that in the marketplace, he was jostled by a woman, whom he recognized as Death, and she made a threatening gesture. |
Вскоре после этого, слуга приходит домой бледный и дрожащий, и говорит ему, что на рынке он столкнулся с женщиной, в которой он узнал смерть, и она сделала угрожающий жест. |
She added that the network had historically made a lot of stars , but noted that the character put them in a unique position, saying The character is such a calling card. |
Она добавила, что сеть исторически «сделала много звезд», но отметила, что персонаж поставил их в уникальное положение, сказав: «Персонаж - такая визитная карточка. |
Intel made a direct competitor called Project Alloy with its system called "Merged Reality"; however, it has been cancelled as of September 22, 2017. |
Intel сделала прямого конкурента под названием «Project Alloy» с его системой под названием «Объединенная реальность», однако, он был отменен с 22 сентября 2017 года... |
Since June 2005, Microsoft has made the VHD Image Format Specification available to third parties under the Microsoft Open Specification Promise. |
С июня 2005 Microsoft сделала спецификацию формата VHD доступной третьим фирмам в рамках Microsoft Open Specification Promise. |
You may be the Flash, the hero of Central City... but you forget, I made you what you are. |
Может быть, ты и Молния, герой Централ Сити... но ты забываешь, что это я сделала тебя тем, кто ты есть. |