Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделала

Примеры в контексте "Made - Сделала"

Примеры: Made - Сделала
When I made that choice, I knew that my life would never be the same. Когда я сделала этот выбор, я знала, что отныне моя жизнь не будет прежней.
So you've made your choice, have you? Значит, ты сделала свой выбор?
So she made me a room down here. ѕоэтому она сделала мне комнату здесь снизу.
She made the mistake of trying on Billie's negligee right in front of Billie's door. Она сделала ошибку примеряя неглиже Билли прямо перед дверью.
All right, Ashley. Well, I'm happy you made it. Ладно, Эшли, я рад, что ты сделала это.
once upon a time there was a girl... who made the tiniest mistake Жила, была девочка... которая сделала одну маленькую ошибку
You made me a benefactor by giving that land away. Ты меня сделала благодетелем когда отдала ту землю
Yes, I know I just made the appointment, Да, я знаю, что сделала заявку.
The declaration made by Sri Lanka at the time of accession is as follows: В момент присоединения Шри-Ланка сделала следующее заявление:
I've told Joan I want copies of the diary made for everyone first thing in the morning. Я сказал Джоан, чтобы она сделала копии дневника для всех к завтрашнему утру.
A construction crew made the grisly discovery this morning in the courtyard of Colin Sweeney's penthouse apartment, a residency sold after the disappearance of his wife. Бригада строителей сделала ужасное открытие этим утром во внутреннем дворике пентхауса Колина Свини, резиденции, проданной после исчезновения его жены.
You mean the death of my husband has made me the wealthiest woman in this county. О чем вы, сеньор? Неужели смерть моего мужа сделала меня самой богатой женщиной в штате.
You've made such great progress today, Ты сделала такой большой прогресс сегодня.
Diane and I didn't have a lot in common, but she put this task force together, made it possible. У меня и Дианы немного общего, но она собрала эту группу, сделала это возможным.
I just wanted you to know that you have made us happier Я просто хочу сказать, что ты сделала нас счастливее, чем...
Turns out the last call she made from her cell phone was right after she arrived at Honolulu International from Osaka three weeks ago. Оказалось, что последний звонок с мобильного она сделала прямо после прибытия в аэропорт Гонолулу с Осака три недели назад.
If you weren't sexist, you wouldn't care I made you breakfast. Если ты не сексист, тебя не должно волновать, сделала я тебе завтрак или нет.
You really made this on your own? Ты, правда, сама это сделала?
I was just trying to help, but I think I made things a lot worse. Я лишь хотела помочь, но кажется, сделала только хуже.
She made the flight with 10 minutes to spare! Она сделала полет за 10 минут до запасных!
If you'd told me vegetarian lasagna I would've made vegetarian lasagna. Если бы ты сказала сделать мне вегетарианскую лазанью я бы и сделала вегетарианскую лазанью.
And it's selfish, but sometimes I wish she would have made a different choice. И это эгоистично, но... иногда я мечтаю, что лучше бы она сделала иной выбор.
Can you believe that a tiny mini-ampule manufactured at the Miramount-Nagasaki labs made THIS... Можете ли вы поверить, что крошечная мини-ампула, произведенная в лабораториях "Мирамаунт-Нагасаки", сделала это!
Well, I made you some lasagna - Ну, я сделала вам лазанью...
And when I get back to being me, I'm going to erase every mistake I ever made. И когда я вернусь в свое тело, я исправлю все ошибки, которые сделала.