Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделала

Примеры в контексте "Made - Сделала"

Примеры: Made - Сделала
She made four statements during the meetings: on Social Development, Women, Children, and Racism. В ходе этих заседаний она сделала четыре заявления: по проблемам социального развития, положению женщин, детей и проблеме расизма.
The representative of Angola said that competition in liberalized economies assisted some developing countries in achieving high levels of development but made others poorer. Представитель Анголы заявил, что конкуренция в условиях либерализованной экономики помогла некоторым развивающимся странам достичь высокого уровня развития, но сделала другие страны более бедными.
Noting the improvement, the Board has not made similar observations in its report for financial year ended 30 June 2008. Отметив улучшение в этой области, Комиссия не сделала аналогичных замечаний в своем докладе за финансовый год, закончившийся 30 июня 2008 года.
The delegation of Canada, in its capacity as Chair of UNSCEAR, made a statement. Делегация Канады в своем качестве Председателя ЮНКООНДАР сделала заявление.
Argentina made several recommendations for future activities on the development and transfer of technologies, including: Аргентина сделала ряд рекомендаций в отношении будущей деятельности по разработке и передаче технологий, в том числе такие, как:
Poland mentioned that it had made two declarations to the European Convention on Extradition concerning non-extradition of its own nationals. Польша указала, что она сделала два заявления к Европейской конвенции о выдаче в отношении невыдачи своих собственных граждан.
Ireland made a cross-reference to information given on the topic of domestic legislation. Ирландия сделала перекрестную ссылку на информацию по теме внутреннего законодательства.
Finland, like the other Nordic countries, has made a reservation concerning both provisions. Финляндия, как и другие страны Северной Европы, сделала оговорку в отношении обоих этих положений.
Romania has made a declaration under Article 14 of the CERD. Румыния сделала декларацию в рамках статьи 14 МКЛРД.
Ms. Sahli, expert of the Working Group, made a presentation on the issue of employment of women of African descent. Г-жа Сахли, эксперт Рабочей группы, сделала сообщение по вопросу занятости женщин африканского происхождения.
Panellist Veronica Birga made a presentation on the work of treaty monitoring bodies and special procedures mandate holders with regard to children of African descent. Докладчик Вероника Бирга сделала сообщение о деятельности договорных органов и мандатариев специальных процедур в отношении детей африканского происхождения.
Ms. Biswas, expert of the Working Group made a presentation on access to health-care for children of African descent. Г-жа Бисвас, эксперт Рабочей группы, сделала сообщение по вопросу о доступе детей африканского происхождения к медицинскому обслуживанию.
Sweden welcomed this opportunity to participate formally in the universal periodic review dialogue on Canada, and made two comments. Швеция выразила удовлетворение по поводу предоставившейся возможности официально участвовать в проведении диалога в отношении Канады в связи с универсальным периодическим обзором и сделала два замечания.
The Mission has made detailed findings in relation to each of the incidents set out above. Миссия сделала детальные выводы относительно каждого из вышеупомянутых инцидентов.
Russia has made its choice, and is ready for joint constructive efforts. Россия свой выбор сделала и готова к совместной конструктивной работе.
The Minister for Foreign Affairs of Sierra Leone, H.E. Ms. Zainab Bangura, made a statement. Министр иностранных дел Сьерра-Леоне Ее Превосходительство г-жа Заинаб Бангура сделала заявление.
Its adaptability has made it an important aspect of capacity-building for data collection and analysis to improve results for children. Способность к перенастройке сделала ее важным аспектом наращивания потенциала для сбора и анализа данных с целью улучшить результаты в интересах детей.
During those meetings New Zealand made presentations on its response to the preliminary considerations and questions presented earlier by the Sub-commission. В ходе этих встреч Новая Зеландия сделала представления в ответ на предварительные соображения и вопросы, представленные ранее Подкомиссией.
Lifting of quota restrictions has made almost all cotton and man-made fibre product lines potentially dynamic. Отмена квотных ограничений сделала потенциально динамичными практически все виды товаров, в производстве которых используются хлопок и искусственные волокна.
Because we both know I made you better by making you a vampire. Мы обе знаем, что я сделала тебя лучше, превратив в вампира.
She's afraid she made a terrible mistake, putting us all up to this, and she feels responsible. Напугана, что сделала ужасную ошибку, втянув нас в этом, и она чувствует ответственность.
I made a full pot, just in case you wanted... Я сделала полную чашку вдруг ты тоже захочешь.
Susan Barrett made the donation after she found it in her son's sock drawer. Сьюзан Баррет сделала пожертвование после того, как нашла ее в ящике для носков своего сына.
You've made this a very tough day for me. Ты сделала этот день очень тяжелым для меня.
My housekeeper made it, but I paid for the ingredients. Его сделала моя домработница, но я оплатила все ингредиенты.