Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделала

Примеры в контексте "Made - Сделала"

Примеры: Made - Сделала
HRW made a similar observation, and recommended that Kazakhstan promptly and impartially investigate all allegations of torture and ill-treatment in connection with the Zhanaozen violence and hold the perpetrators accountable. ХРУ сделала аналогичное замечание и рекомендовала Казахстану оперативно и беспристрастно расследовать все заявления о применении пыток и жестокого обращения в связи с актами насилия в Жанаозене и привлечь виновных к ответственности.
The Special Rapporteur also made every effort to engage with and seek the views of Eritrean community organizations, including inviting written submissions. Специальный докладчик также сделала все возможное для налаживания взаимодействия с организациями эритрейской общины и получения их мнений, в том числе путем направления просьб о представлении письменных материалов.
During the seventeenth session of the Human Rights Council in 2011, the Commonwealth Human Rights Initiative made an oral statement. В 2011 году в ходе 17-й сессии Совета по правам человека Правозащитная инициатива Содружества сделала устное заявление.
At the fifty-sixth session of the Commission, the Federation also submitted a written statement and made an oral statement during the general discussion. На пятьдесят шестой сессии Комиссии Федерация также представила письменное заявление и сделала устное заявление в ходе общей дискуссии.
The Republic of Korea made the following notification upon ratification of the Convention: Республика Корея сделала следующее уведомление при ратификации Конвенции:
The Commission made particular recommendations concerning the implementation of the 13th amendment to the Constitution which, among others, provides for devolution of powers to provincial councils. Комиссия сделала конкретные рекомендации в отношении выполнения 13-й поправки к Конституции, которая, среди прочего, предусматривает передачу полномочий советам провинций.
Sure, I made the video Gossip Girl played, but I didn't send it in. Безусловно, я сделала то видео, которое показала Сплетница, но я его не отсылала.
Lord Westbrook, are you pleased that England has made you their new envoy to Portugal? Лорд Вестбрук, Вы рады, что Англия сделала вас своим новым послом Португалии?
Ireland had not made a reservation under article 21 of the Convention, but rather had made the positive declaration required to empower the Committee to receive individual complaints from other States parties. З. Ирландия не сделала оговорки согласно статье 21 Конвенции, однако сделала специальное заявление, необходимое для того, чтобы Комитет был правомочен получать индивидуальные жалобы от других государств-участников.
The LEG concluded that good progress has been made in implementing its work programme and that most of the activities are on track. ГЭН сделала вывод о том, что ей удалось добиться значительного прогресса в осуществлении ее программы работы и что большинство видов деятельности осуществляются в соответствии с графиком.
The E.R. made the best guess they could before they sewed her up. Скорая помощь сделала все, что могла, прежде чем наложить швы.
Well, you've got some equity, so that should be fine, but I see you've made some large deposits in cash. Что ж, у тебя есть определенный капитал, так что все долдно быть в порядке, но я вижу ты сделала несколько крупных депозитов наличным.
I made a mistake telling you, didn't I? Я сделала ошибку, рассказав тебе?
I had a choice to make, so I made it. Я должна была сделать выбор, и я его сделала.
Ellen must have made it when she first moved to New York. Должно быть Эллен сделала это кода она первый раз приехала в Нью-Йорк
I would like to thank the one person who made this film Хочу поблагодарить ту, которая сделала этот фильм,
A great choice that I made. Selina: Замечательный выбор, который я сделала.
But when I made you my hero, you lived up to it and more. Но когда я сделала тебя своим героем, ты доказал, что я была права.
She'd seen the picture, had liked the face and made it a part of this companion she imagined. Она увидела фотографию, ей понравилось лицо и сделала ее просто своей воображаемой подругой для игр.
at the end, she made me. под конец, она сделала меня.
You may have made some mistakes yourself, but you may also be a good kid. Ты может быть сделала несколько ошибок, но ты тоже можешь быть хорошим ребенком.
But I made you a list so that you wouldn't embarrass yourself like this. Но я сделала этот список, чтобы тебе не было так неловко, как сейчас.
And when she sensed that Niki was about to drop out, well, she made her her lover. И когда она почувствовала, что Ники готова отказаться от роли... она сделала её своей любовницей.
Are those herbs that Bonnie made for him working? Те травы, которые сделала для него Бонни работают?
BRICK: So you made all these pies? Так ты сделала все эти пироги?