| I'm sure Melissa's made a few of those calls. | Я уверена, что Мелисса сделала несколько из этих звонков. |
| I made myself a target, and Geraldo paid with his life. | Я сделала себя целью, а Геральдо заплатил за это жизнью. |
| I made your favorite, rock shrimp tempura. | Я сделала твои любимые креветки в кляре. |
| Catherine made it meaningless with this. | Всем этим Кэтрин сделала её бессмысленной. |
| I made a decision that I thought was the right one. | Я сделала выбор, который считала верным. |
| And made sure he was caught on camera for everyone to see. | И сделала так, чтобы он был заснят на камеру. |
| My wife... this Trouble's made her crazy. | Моя жена... эта беда сделала её сумасшедшей. |
| Your family has made you a more patient and empathetic person. | Твоя семья сделала тебя более спокойным и чутким человеком. |
| I cut out your face and made it look like you were dunking over Charles Barkley. | Я вырезала ваше лицо и сделала всё так, будто вы делали данк через голову Чарльза Баркли. |
| Look, I know I've made some mistakes. | Слушай, я знаю Я сделала несколько ошибок. |
| And that picture made the case. | И эта фотография сделала все дело. |
| I made a mistake coming here. | Я сделала ошибку, придя сюда. |
| Maybe... maybe you made Vincent different by loving him. | Возможно... возможно, ты сделала его другим своей любовью. |
| From the first second we met, you made me a better man. | С первой секунду нашей встречи, ты сделала меня лучше. |
| I made things worse, Siobhan. | Я сделала еще хуже, Шивон. |
| I made a couple calls to people I know at Quantico. | Я сделала пару звонков контактам в Квантико. |
| I made that in court and give it to her yesterday. | Я сделала ее пока была в суде и дала это ей вчера. |
| Wait, I made you a blanket to keep the child warm. | Я сделала для вас одеяло чтобы ребенку было тепло. |
| Grayson, she made him a partner. | Грейсон, она сделала его партнером. |
| No, you made it better. | Да нет же, ты сделала лучше. |
| Well, she's made me very rich. | Ну, она уже сделала меня богатым. |
| I made it my mission to put this guy away. | Я сделала всё, чтобы того человека обвинили. |
| I've made mistakes just like you, big ones. | Я сделала как и ты, лишь одну ошибку, но большую. |
| I have made special arrangements for the visiting lords, as well. | Я также сделала специальные приготовления и для других лордов. |
| Look, I made one phone call. | Послушайте, я сделала всего лишь один звонок. |