| All right, Amy, I'm leaving for school and I don't like to talk on the phone in the car, but maybe you could just leave me a message and let me know why you're getting a letter from Hudson University in New York. | Ладно, Эми, я ухожу в школу и мне не нравится говорить по телефону в машине, но возможно ты просто могла бы оставить мне сообщение и дать мне знать почему ты получаешь письмо из университета Хадсон в Нью Йорке. |
| All I wanted was to make obscene profits in the last year of my life and leave it to no one. | Все. о чем я мечтал - заработать неприличное количество денег в последние годы моей жизни, и никому не оставить их в наследство |
| And you can't leave your dad for the father of your son? | И ты не можешь оставить своего папу ради отца своего ребёнка? |
| You can't just disappear and leave a sign on your desk that says, "gone leaving'." | Ты не можешь просто исчезнуть и оставить на столе записку "Ушла побродить". |
| Well, if that were the case, then how could she just leave her daughter's dead body lying in the house for a week? | Ну, если дело в этом, тогда как могла она просто оставить мертвое тело дочери лежать в доме целую неделю? |
| I mean, leave her with the best possible memories of this place, but I got to judge the gingerbread house contest, the Christmas cookie contest, and the dress your dog up like an angel pageant, and that's just today. | Я имею ввиду, оставить ей лучшие воспоминания об этом месте, но я судья в конкурсе пряничных домиков, конкурсе Рождественского печенья, и на лучший наряд ангела для собак, и это только сегодня. |
| My boss won't let me take him out here, and I can't leave him at home 'cause my ex keeps threatening to steal him back. | Мой босс не разрешает мне выпускать его здесь, а дома я его оставить не могу, бывший муж грозится украсть его. |
| No, Felix doesn't drink coffee while he's training, and I can't leave him at the gym. | Нет, Феликс не пьёт кофе во время тренировок, и я не мог оставить его в зале |
| No, no, no, I done told you, I can't leave here tomorrow, Mr Walker. | Нет, нет, нет, я сделал вам сказал, я не могу оставить здесь завтра, мистер Уокер. |
| What was I supposed to do, leave her in that prison to rot? | И что мне было делать, оставить ее гнить в тюрьме? |
| Maybe I can leave a message and one day my mother and father can find me? | Может, мне тоже оставить сообщение, и тогда мама и папа смогут меня найти? |
| Anyplace. the suspect can leave the body anyplace, And they dump it on the only state land | Подозреваемый мог оставить тело в любом месте, но они бросили тело именно на земле штата |
| You know, when you were little, you always wanted to... leave milk and cookies out on the tray for Santa claus. Remember? | Когда ты был маленьким, ты всегда хотел оставить Санте у ёлки молока и печенья. |
| But what we're finding around the world, over and over again, is, if you build a toilet and you leave it there, it doesn't get used. | Но вот что мы обнаруживаем по всему миру снова и снова: если построить туалет и оставить его там, им не пользуются. |
| And if I'm angry about anything, I should just leave it alone and say good night? | И если меня разозлит что-нибудь, я должен оставить все как есть, и пожелать спокойной ночи? |
| I know what you want, but I can't leave you like that! | Но я не могу тебя вот так оставить! |
| is there any chance I can safely leave you in charge of the working party for half an hour? | как вы думаете, могу я на полчаса оставить на вас команду? |
| Father, we can't leave them here, we have to help them! | Отец, мы не можем оставить их здесь, мы должны им помочь! |
| What we're doing is completely legal, so why don't you just leave us alone? | То, что мы делаем, полностью законно, так почему бы тебе не оставить нас? |
| Someone I can teach, someone I can nurture, someone I can leave all this to. | Кто-то, кого бы я мог учить, воспитывать, кому бы я смог все это оставить. |
| Sometimes it's easier to just leave the lie in place, isn't it? | Иногда намного проще оставить ложь там, где она есть. |
| Did you feel that maybe there was a part of you that couldn't leave him? | Вы чувствуете, что, может быть, там была часть вас, которая не могла оставить его? |
| Detective, can I leave this guy in here with you till the bus comes for your guy? | Детектив, могу я оставить этого парня здесь, пока вашего не забрал автобус? |
| Why not leave them out in the open for the world to see? | Почему не оставить у всех на виду? |
| Mr Greene, would you just leave us for a moment so we can have a word with Ms Finnane? | Мистер Грин, не могли бы вы оставить нас на минуту, для разговора с мисс Финнейн? |