Английский - русский
Перевод слова Leave
Вариант перевода Оставить

Примеры в контексте "Leave - Оставить"

Примеры: Leave - Оставить
Can't even leave a mess for two seconds. Я даже не могу оставить бесподрядок на несколько секунд.
Because she's too messed up to let you leave. Потому что она очень запуталась, что бы оставить тебя.
I can't leave Danny, without custody. Я не могу оставить Дэнни без присмотра.
I can't just leave you behind. Я просто не могу вас оставить.
I can't just leave him here. Подожди, я не могу оставить его здесь просто так.
Because we were working as a team, we decided to just leave him. Только потому, что мы команда, мы решили просто оставить его.
Couldn't leave this place lookin' so bad. Не могу оставить это место в таком состоянии.
It turns out he can't leave the controls because of what's called a dead man's switch. По ходу дела, он не может оставить кабину, из-за так называемого переключателя мертвеца.
Well, you can leave now, son. Ну, теперь Ты должен оставить нас, сынок.
So I spent the entire day thinking, I can't leave you for 4 month. Я провела целый день, думая что не смогу оставить тебя на 4 месяца.
We certainly can't leave Raymond's exo-suit back in 1960. Мы точно не можем оставить экзо-костюм Рэймонда в 1960.
Because I can't leave you. Потому что я не могу оставить тебя.
You may leave us, Arthur. Ты можешь оставить нас, Артур.
I cannot just pick up and leave my life here. Я не могу просто уехать и оставить свою жизнь здесь.
Well, I couldn't very well leave him on his own. Я как-то не могла оставить его одного.
We can't leave him out there. Мы не можем оставить его просто так.
I can't leave my sister here. Я не могу оставить здесь свою сестру.
I just thought I'd leave you a message... another message. Я тут просто решил оставить тебе сообщение - ещё одно.
I think I'll just leave him. that could kill more people. Стоит оставить как есть. из-за этого умрет еще больше людей.
You can't just leave him alone in Los Angeles. Ты... ты не можешь просто оставить его одного на улицах Лос-Анджелеса!
I can also leave you a poem. Еще я могу оставить вам поэму.
I can't leave like that. Я не могу так все оставить.
I can't leave my father's cab here. Не могу тут оставить такси отца.
You can leave something behind in this world. Ты можешь кое-что оставить после себя в этом мире.
I can't leave Gjoni alone. Я не могу оставить Гьони одного.