Английский - русский
Перевод слова Leave
Вариант перевода Оставить

Примеры в контексте "Leave - Оставить"

Примеры: Leave - Оставить
I can't very well leave the wealth of Arrakis to someone who's dead. Я не могу оставить богатство Арракиса в наследство мертвецу.
Here you can leave congratulations for the relatives and friends. Здесь Вы сможете узнать о днях рождения известных личностей, а также оставить поздравления для своих родных и близких.
Here is not too many things that leave behind a sulfuric residue. Мало кто может оставить после себя серу.
Before you leave, without me noticing it, you can leave me some money somewhere... and that's it. Прежде чем уехать, можешь незаметно оставить мне деньги в конверте, который можешь положить на видное место, и готово.
To register and leave information about yourself and wait until other participants will call you or leave you a voice message. You will receive SMS in confirmation that you have a message. Самостоятельно оставить свою голосовую анкету на сервисе и ожидать, когда другие участники выйдут с Вами на связь: либо позвонят Вам через сервис, либо Вы получите SMS-сообщение о том, что в Вашем голосовом почтовом ящике есть новое сообщение.
You must leave all this and get away for a complete rest... Ты ОБЯЗАНА оставить всё и как следует отдохнуть.
You're scared in case you die and you leave me alone. Боишься умереть и оставить меня одного.
And it was suggested to them that they leave him at the hospital so that he could die there quietly. Им предложили оставить ребёнка в больнице, чтобы он мог спокойно умереть.
Helen, I think it's best if you leave it alone. Хэлен, лучше вам это оставить.
Or cover 'em in bacon and leave 'em for the dogs. Или завернуть их в бекон и оставить собакам.
No way I'm letting you leave me high and dry. Не позволю оставить меня на произвол судьбы.
You can't just leave him on the side of the road like an unwanted puppy. Ты не можешь просто оставить его на обочине, как нежеланного щенка.
And we can leave the patient whole and intact and functional afterwards. И оставить пациента после операции без осложнений и с полной функциональностью.
You leave aside what is natural to be natural. Оставить в покое природу и позволить ей быть естественной.
He'd hardly leave the castle undefended, and the fighting men of the clan inside it. Вряд ли он мог оставить замок без охраны, и бойцов внутри него.
As usual we also start our own small poll where you can vote for your favourite entries and leave your comments. Запущен и два наших собственных чарта, где вы можете проголосовать за ваши любимые песни и оставить свой комментарий.
The owners of pets can leave their animal in the rehabilitation facilities under the supervision of qualified professionals. Владельцы домашних животных могут оставить своего питомца после операции в реабилитационном отделении под присмотром квалифицированного персонала.
You should leave this task selected unless you know what you are doing and want a really minimal system. Вы должны оставить эту задачу выбранной, если вы новичок и не хотите получить действительно минимально работоспособную систему.
The guys forget to pick up Meg when they leave. Мальчики прибегают со щенками и просят оставить их.
I should leave you some money, but I don't have any here. Я должен оставить тебе немного денег, но у меня с собой нет.
Director Lee is talented, but he tends to curse often so he might leave a bad impression on you. Директор Ли очень талантлив, но он так часто чертыхается, что может оставить о себе плохое впечатление.
Korzenik is a loose end they would never leave untied. Корзник был болтавшимся концом, который они не могли оставить несвязанным.
If it's long-distance, you can leave me a buck when you're done. Если звонок междугородний, можете потом оставить мне доллар.
Save me some cold pasta? - I'll leave it on the stove for you. Оставить мне немного холодной пасты? - Оставлю в плите.
And it was suggested to them that they leave him at the hospital so that he could die there quietly. Им предложили оставить ребёнка в больнице, чтобы он мог спокойно умереть.