| Hadn't you better leave the envelope in here? | Не лучше ли вам оставить конвертик здесь? |
| I remember your dad saying it's important to live in the present and leave the past. | Твой отец не раз говорил, что надо жить настоящим и оставить прошлое в прошлом. |
| You want to just leave this alone? | Ты хочешь так просто это оставить? |
| Yes, which is why I need you to get out And leave me alone. | Да, и именно поэтому вам лучше выйти и оставить меня одного. |
| I just can't leave him here! | Я не могу его здесь так оставить! |
| Why risk why not leave her in the fire to sizzle? | Зачем рисковать, почему не оставить её сгореть в огне? |
| Can't you leave the dollar for the poor? | Вы можете хоть доллар оставить для бедных? |
| I can't even leave her alone for 2 seconds! | Даже на пару секунд нельзя её одну оставить! |
| Shall I leave her in your garden? | Мне оставить её в твоём саду? |
| Karl Simmons could've blown up a planeload of people... or he could just leave us alone and take full credit himself. | Карл Симмонс мог взорвать самолет, полный людей или он мог бы оставить нас в покое и взять все на себя. |
| Why don't you leave the planning to me, Tommy? | Почему не оставить планирование мне, Томми? |
| And for your marriage, I should be there but you know I can't leave the farm. | Я была бы и на твоей свадьбе но ты знаешь, я не могу оставить хозяйство. |
| And leave you all alone to just walk away? | И оставить тебя одного, чтобы ты просто ушел? |
| Can you leave the keys when you go? | Ты не могла бы просто оставить здесь ключи, когда будешь уходить? |
| We can't leave her in this snake pit, they'll pick her bones clean. | Мы не можем её в этом гадюшнике оставить, они же её косточки до бела обгложут. |
| Can we just leave this till later? | Нельзя ли оставить это на потом? |
| I can't leave you. They'll kill you. | Я не могу тебя оставить, они убьют тебя. |
| Isn't there anything you can leave behind? | И ты не можешь ничего из этого оставить? |
| You can't just leave us hanging. | ы не можешь оставить нас в таком положении. |
| So you and Addison and Violet can all check me off your to-do lists and leave me alone. | Так что и ты, и Эддисон, и Вайолет можете вычеркнуть меня из своих списков полезных дел и оставить меня в покое. |
| I understand that you may not want to see me, but I cannot leave your sight. | Я понимаю, что возможно, тебе не хочется меня видеть. но я не могу оставить тебя. |
| How could I leave her, Hannah? | Как я могу ее оставить, Ханна? |
| And I told him that if he wanted to come after you, he should leave our son alone. | А я сказала, что если он хочет тебя преследовать, ему стоит оставить в покое нашего сына. |
| But I can't leave him on his own. | Но и без присмотра я его оставить не могу! |
| You can't just leave him there! | Вы не можете его тут оставить! |