| Leave it up here on the desk... | Можешь оставить тут на столе. |
| Leave your résumé with my secretary. | Можете оставить своё резюме секретарше. |
| Leave your briefcase in my office | Вы можете оставить ваш портфель. |
| Leave the money here. | Не хотите оставить деньги здесь? |
| Leave your suitcase here. | Можете оставить свой чемодан здесь. |
| Leave this mess behind us. | Оставить всё это в прошлом. |
| Leave fetched messages on the server | Оставить полученные сообщения на сервере |
| Leave her and take you? | Оставить её и взять тебя? |
| Leave it as it is... | Оставить в таком виде... |
| Leave him in your workshop? | Оставить его в Вашей мастерской? |
| <Leave as invalid column reference | <Оставить как недопустимую ссылку на столбец |
| Leave you here all alone? | И оставить вас здесь совсем одну? |
| Leave our land again? | Снова оставить наши земли? |
| Leave you high and dry. | Оставить выброшенными на берег. |
| Leave squad 5 on the gates. | Пятый отряд оставить у ворот. |
| Leave the text unchanged. | Оставить текст без изменений. |
| 8.1.6.6 Leave in square brackets. | 8.1.6.6 Оставить в квадратных скобках. |
| Leave these hollow walls behind. | Оставить эти пустые стены позади. |
| Leave my boys in your care? | Оставить своих мальчиков на тебя? |
| Leave Assad in place? | Оставить Ассада на месте? |
| Leave the Reverend alone. | Оставить преподобного в покое. |
| Leave behind everything I know. | Оставить мир и людей? |
| Leave two guards behind! | Оставить здесь двух стражников. |
| Leave your backpacks there. | Можете оставить рюкзаки здесь. |
| Leave the real criminals for us. | А настоящих преступников оставить нам. |