| You give me Leon and Detective Fusco here... you can even leave the gag on... | Вы отдаете мне Леона и детектива Фуско кляп можно даже оставить. |
| You know... I think we should leave it on. | Знаешь, я думаю, ее стоит оставить. |
| I suggest you file your reports and leave me alone. | Вы регистрируете свои отчеты и оставить меня в покое. |
| Shall we leave the children alone with their new toy? | Должны ли мы оставить детей в покое с их новой игрушкой? |
| I guess I'll be out, leave you to your... | Я думаю, я выйду, чтобы оставить тебя со своей... |
| If I leave him at home, he'll destroy the entire street. | Если его оставить дома, он разнесет весь квартал. |
| What were we supposed to do, leave 'em here so... | Что нам было делать, оставить тут, чтобы... |
| I know, but maybe I can leave this for him. | Я знаю, но я могу оставить ему это. |
| You cannot leave behind what is always at your side. | Ты не можешь оставить позади то, что всегда рядом с тобой. |
| Neither is the fact that she got him To change his will and leave her everything. | Как и тот факт, что она заставила его изменить завещание и оставить все ей. |
| I can't leave you here without a protective detail. | Я не могу оставить тебя здесь без защиты. |
| We can't leave him to die. | Мы не можем оставить его умирать. |
| You can't put cream in the meringues and leave them standing. | Нельзя начинить меренги кремом и оставить на столе. |
| How could castle just leave and go... | Как мог Касл просто оставить все и уйти... в поход? |
| You must leave him alone, Rachael. | Ты должна оставить его, Рейчел. |
| If we go there, I can leave you with her and come back for me interview. | Если мы поедем туда, я могу оставить тебя с ней и вернуться на собеседование. |
| We should leave the lorry here, though. | Мы должен оставить его в грузовике. |
| No, I can't leave him out there. | Нет, не могу я его оставить за дверью. |
| No, I think we should just leave it here. | Нет, я думаю нам стоит просто оставить ее тут. |
| I just I couldn't leave it the way that it was. | Я просто... Оставить все в таком виде я не могла. |
| He says you are to return to your room and leave me in peace . | Он велел Вам возвращаться в свою комнату и оставить меня в покое. |
| When your sensory functions deteriorate are we to rectify through surgery or leave be? | огда ваши сенсорные функции ухудшатс€, мы должны исправить это хирургическим путем или оставить как есть? |
| We can pack up and leave all of this behind. | Мы можем упаковать вещи и оставить это всё позади. |
| You can never leave me alone because you have no place to go. | Ты никогда не сможешь оставить меня в покое, потому что тебе некуда идти. |
| And we can leave the city as we found it. | И мы сможем оставить этот город таким, каким он был до нас. |