Английский - русский
Перевод слова Leave
Вариант перевода Оставить

Примеры в контексте "Leave - Оставить"

Примеры: Leave - Оставить
If you don't leave, my friends will make you leave. Если вы нас не оставите, мои друзья заставят вас нас оставить.
I think they ought to just leave him out and let us go on with our lives and leave us alone. Я думаю, они должны отстать от него, позволить нам жить своей жизнью и оставить нас в покое.
If you wish to stay with him, you must leave the order and he must leave the priesthood. Если ты хочешь остаться с ним, то должна покинуть орден а он - оставить духовенство.
You don't leave a note, you just leave. Ты не можешь оставить записку когда уходишь?
We could not leave the civilian population in South Ossetia in dire straits or leave our peacekeepers without protection. Мы не могли оставить в беде ни гражданское население Южной Осетии, ни наших миротворцев.
If you get his voice mail, you can't leave a message... Если попадёта на его голосовую почту, вы не можете оставить сообщение...
He also requests politely that you leave your weapons outside. Он также любезно просит вас оставить оружие у входа.
[sighs] I can't leave her, Mom. Я не могу оставить ее, мама.
I've told you, leave her alone. Я же сказала оставить её в покое.
You must leave something for us to discuss next week. Вы должны оставить что-нибудь на следующую неделю.
I couldn't leave things the way we did the other day. Я не могла все оставить так, как было вчера.
David, you should leave investigating to the professionals. Дэвид, вам стоит оставить расследования профессионалам.
Carl's obsessed so I can't leave them at ours. Карл просто помешался, так что у себя мы их оставить не можем.
I can't leave her behind. Я не могу сейчас оставить ее одну.
That's why we have to remove our chips and leave them behind. Вот почему мы должны изъять наши чипы и оставить их здесь.
You can't just leave me here to be massacred by this rabble. Ты не можешь оставить меня на растерзание этому сброду.
And we can't leave these people behind to suffer for it. Мы не можем оставить их за это расплачиваться.
As you can see we couldn't leave him unsupervised Как вы заметили, мы не можем оставить его без присмотра.
You can leave the car at mine if you want. Можешь оставить машину у меня, если хочешь.
And she couldn't even leave me the crumbs. А мне не могла оставить и самой малости.
We can't leave it inside you. Мы не можем оставить его внутри вас.
I will not leave your side. Я не могу так это оставить.
So you can't leave me or us. Ты не можешь оставить меня или нас.
We can't just leave him bubble wrapped like this. Мы не можем оставить его в пузырчатой плёнке.
How can I leave you here? Дюнан: Но я же не могу здесь тебя оставить.