Английский - русский
Перевод слова Leave
Вариант перевода Оставить

Примеры в контексте "Leave - Оставить"

Примеры: Leave - Оставить
Our regiment could leave at anytime. Наш полк мог оставить и в любое время.
I can't leave you alone. Я не могу тебя оставить одну с этим парнем.
I could definitely leave your name on the door. И я уж точно мог бы оставить ваше имя на входе.
You can't leave us hanging. Ты не можешь оставить нас в подвешенном состоянии.
I believe we should leave other countries alone. Я считаю, что мы должны оставить остальные страны в покое.
He thinks I should leave you at home. Сердится на меня. Считает, тебя надо было оставить дома.
I leave you with an indelible stain. Я кончаю с собой, чтобы оставить на вас неизгладимый след.
We should leave him. Come. Думаю, будет лучше, если оставить его наедине с покойной.
Something you'll never leave behind. И то, что просто так оставить невозможно.
I can't leave until you find liberation. Я не могу тебя оставить пока ты не найдёшь освобождение.
We can't leave him here. Мы не можем оставить его в апартаментах президента.
These are not problems you can leave overseas. Это не те проблемы, которые можно оставить за океаном.
This would be perhaps the greatest legacy we could leave for future generations. Это станет, быть может, самым лучшим наследством, которое мы можем оставить будущим поколениям.
We must leave behind a planet habitable for future generations. Мы должна оставить грядущим поколениям планету, пригодную для жизни на ней.
Violence could leave lifelong trauma and lead to aggressive behaviour. Насилие может оставить травму на всю жизнь и привести к агрессивному поведению.
And eventually leave you here as well. И, в конце концов, оставить тебя здесь.
He probably felt he couldn't leave her. Возможно, он почувствовал, что не может ее оставить.
We'd better leave him behind. Нам придётся оставить вас здесь, для них.
Maybe I could leave a pamphlet. Я, наверное, мог бы оставить буклет.
You can't leave me here. Нет! Ты не можешь меня тут оставить.
We can not just leave her. Мы не можем вот так здесь её оставить.
The human footprint may leave a more profound impact than the physical structures of the world's mega-cities. След деятельности человека может оставить более глубокое воздействие, чем физические структуры мировых мегаполисов.
It is also recommended to provide training in merger review to AFCCP staff members and then leave behind the necessary training and reference materials in Mongolian. Рекомендуется также обучить сотрудников АДКЗП методике анализа слияний и оставить в Монголии все соответствующие учебные и справочные материалы.
Please leave it blank if the source category is relevant but no release estimation was made. Просьба оставить пустую графу, если категория источников существует, но оценок выбросов не производилось.
You may leave your bag here. Вы можете оставить свою сумку здесь.