| We can't leave him here with those creatures. | Мы не можем его оставить с этими тварями. |
| We can leave behind Klaus and this city and those orphan Annie vampires. | Мы можем оставить позади Клауса и этот город. и этих сироток Энни вампиров. |
| I can't leave him like this. | Я не могу оставить его вот так. |
| But I made him leave the car. | Но я заставила его оставить машину. |
| We can not leave hundreds behind to be slaughtered. | Мы не можем оставить сотни людей на расправу палачам. |
| I couldn't just leave you here. | Я не могу так просто вас здесь оставить. |
| When a person exports such minerals, he/she must leave the import permit with customs to verify that transaction. | Когда физическое лицо осуществляет вывоз таких полезных ископаемых, оно обязано оставить на таможне разрешение на ввоз, удостоверяющее эту операцию. |
| We should leave the door open, but we have to have certain parameters. | Мы должны оставить дверь открытой, однако необходимо установить определенные рамки. |
| Those figures cannot leave us indifferent. | Эти цифры не могут оставить нас равнодушными. |
| You can leave a comment (0) for SuperAntiSpyware. | Вы можете оставить свой комментарий (11) к программе SuperAntiSpyware или обсудить детали ее работы на форуме. |
| Swayze probably had an early diagnosis and hopefully it can leave you out of the negative statistics. | Swayze вероятно, ранней диагностики и к счастью, он может оставить вас от негативных статистических данных. |
| The banking crisis could leave millions of farmers with little money and no credit to invest in production. | Банковский кризис может оставить миллионы фермеров без достаточных средств и кредитов для поддержки производства. |
| I suggest you leave the default, or else the machine won't be able to connection to other machines. | Я считаю, что следует оставить стандартное значение, иначе машина не сможет подключаться к другим машинам. |
| The default setting is No and you should leave it that way. | По умолчанию стоит значение Нет и лучше оставить его так. |
| Auto attendant keeps asking if you want to be redirected to the extension or leave a message. | Auto attendant продолжает спрашивать, хотите ли вы перейти на расширение или оставить сообщение. |
| If you arrive earlier, you can leave your luggage with us (after 10am). | Если Вы приедите раньше, Вы сможете оставить Ваш багаж у нас (после 10 утра). |
| You can also leave your car in the hotel's secure car park. | Вы можете оставить ваш автомобиль в запираемом гараже отеля. |
| On this page you may generate inquiry in our airline, leave your responses, opinions and offers. | На этой странице вы можете сформировать запрос в нашу авиакомпанию, оставить ваши отзывы, мнения и предложения. |
| Since the default ending color is already red, you can leave that square as it is. | Так как завершающий цвет по умолчанию уже красный, можно оставить этот квадрат без изменений. |
| You can leave a comment (0) for FileZilla. | Вы можете оставить свой комментарий (2) к программе FileZilla или обсудить детали ее работы на форуме. |
| In your comment you must also leave me your Gmail. | В свой комментарий Вы должны также оставить мне Gmail. |
| I hope some of you leave me a comment saying who has won this competition one of their prizes... | Я надеюсь, что некоторые из вас оставить мне комментарий говоря, кто выиграл этот конкурс один из своих призов... |
| Mrs. Suit made me leave my tools. | Миссис Костюмчик вынудила меня оставить все мои инструменты. |
| The choice of the cut-off point may also leave out a new group of violators of the arms embargo, the businessmen. | Выбор точки отсчета может также оставить за рамками новую группу нарушителей эмбарго на поставки оружия - бизнесменов. |
| You can leave other parameters as they are. | Остальные параметры можно оставить без изменения. |