| Then, if you leave two amino groups, you get hexahydroxidiamino. | Потом, если оставить две аминогруппы, получаем гексагидроксидиамино... |
| We can't leave people in danger. | Мы не можем оставить людей в опасности. |
| No, what you have to do is leave a lingering taste. | То, что вы должны сделать, так это оставить мучительный осадок. |
| You're here to sabotage me and leave me behind. | Вы хотите саботировать смою работу и оставить меня ни с чем. |
| We should probably leave the body in the bag. | Возможно, нам стоит оставить тело в мешке. |
| I can't just leave her, Isabella. | Я не могу оставить её, Изабелла. |
| On the Server Configuration Type page (Figure 16), you can normally leave it set to Default. | На странице Тип конфигурации сервера (рисунок 16) вы можете оставить все настройки По умолчанию. |
| You can leave some general information about yourself here. | Тут вы можете оставить общую информацию о себе. |
| Registered members are welcome to download it and leave your feedback. | Зарегистрированные пользователи уже могут загрузить ее и оставить свой отзыв. |
| And then just leave it all to them. | А потом оставить это всё на них. |
| We can leave the aesthetic judgments to the writers and the speakers. | Мы сможем оставить суждения о красоте для писателей и ораторов. |
| We cannot leave those people like that. | Мы не можем оставить этих людей вот так. |
| You should really leave matters of my organisation's politics to me. | Вопросы политики моей организации тебе следует оставить решать мне. |
| I'd rather leave the Tardis and you. | Я предпочту оставить и ТАРДИС, и тебя. |
| Or should we leave him alone? | Или же мы должны оставить его в покое? |
| I really thought that you could leave the dye in overnight. | Я правда думала, что можно оставить краску на ночь. |
| You can leave that to me. I'll be traveling to DC. | Вы можете оставить это на меня, я съезжу в Колумбию. |
| You can leave a message on my answering machine in case I don't pick up. | Можете оставить сообщение на мой автоответчик, если я не возьму телефон. |
| You mean you'd actually leave me here? | То есть, ты хочешь оставить меня здесь одну? |
| You can leave us alone, Sergeant. | Вы можете оставить нас одних, Сержант. |
| We can't just leave her in jail. | Мы не можем оставить её в тюрьме. |
| You might want to go home and leave this to us now. | Может, вы захотите теперь пойти домой и оставить это дело нам. |
| It's natural men wouldn't leave her alone. | Нормальный мужчина не мог ее оставить. |
| (Sighs) You know, I should probably leave you two alone. | Ты знаешь, я, вероятно, должен оставить вас одних. |
| How about you leave my old partnership alone. | Как насчет того, чтобы оставить мои отношения с бывшим напарником в покое? |