Английский - русский
Перевод слова Leave
Вариант перевода Оставить

Примеры в контексте "Leave - Оставить"

Примеры: Leave - Оставить
Then, if you leave two amino groups, you get hexahydroxidiamino. Потом, если оставить две аминогруппы, получаем гексагидроксидиамино...
We can't leave people in danger. Мы не можем оставить людей в опасности.
No, what you have to do is leave a lingering taste. То, что вы должны сделать, так это оставить мучительный осадок.
You're here to sabotage me and leave me behind. Вы хотите саботировать смою работу и оставить меня ни с чем.
We should probably leave the body in the bag. Возможно, нам стоит оставить тело в мешке.
I can't just leave her, Isabella. Я не могу оставить её, Изабелла.
On the Server Configuration Type page (Figure 16), you can normally leave it set to Default. На странице Тип конфигурации сервера (рисунок 16) вы можете оставить все настройки По умолчанию.
You can leave some general information about yourself here. Тут вы можете оставить общую информацию о себе.
Registered members are welcome to download it and leave your feedback. Зарегистрированные пользователи уже могут загрузить ее и оставить свой отзыв.
And then just leave it all to them. А потом оставить это всё на них.
We can leave the aesthetic judgments to the writers and the speakers. Мы сможем оставить суждения о красоте для писателей и ораторов.
We cannot leave those people like that. Мы не можем оставить этих людей вот так.
You should really leave matters of my organisation's politics to me. Вопросы политики моей организации тебе следует оставить решать мне.
I'd rather leave the Tardis and you. Я предпочту оставить и ТАРДИС, и тебя.
Or should we leave him alone? Или же мы должны оставить его в покое?
I really thought that you could leave the dye in overnight. Я правда думала, что можно оставить краску на ночь.
You can leave that to me. I'll be traveling to DC. Вы можете оставить это на меня, я съезжу в Колумбию.
You can leave a message on my answering machine in case I don't pick up. Можете оставить сообщение на мой автоответчик, если я не возьму телефон.
You mean you'd actually leave me here? То есть, ты хочешь оставить меня здесь одну?
You can leave us alone, Sergeant. Вы можете оставить нас одних, Сержант.
We can't just leave her in jail. Мы не можем оставить её в тюрьме.
You might want to go home and leave this to us now. Может, вы захотите теперь пойти домой и оставить это дело нам.
It's natural men wouldn't leave her alone. Нормальный мужчина не мог ее оставить.
(Sighs) You know, I should probably leave you two alone. Ты знаешь, я, вероятно, должен оставить вас одних.
How about you leave my old partnership alone. Как насчет того, чтобы оставить мои отношения с бывшим напарником в покое?