However, cookies allow you to take full advantage of some of RetroPrint.NET's coolest features, and we recommend that you leave them turned on. |
Однако, cookie-файлы позволяют вам полностью воспользоваться некоторыми самыми удобными функциями RetroPrint.NET, и мы рекомендуем вам оставить их включенными. |
How could you leave a bride on her wedding night? |
Как ты мог оставить жену в брачную ночь? |
You can't leave me in here! |
Вы не можете оставить меня здесь! |
Thomas Jefferson had previously recommended that the college leave its confining single building in the city and relocate to a place it could spread out. |
Томас Джефферсон рекомендовал колледжу оставить единственное здание, находящееся в городе, и найти подходящее место, на котором можно расширяться. |
Post a comment or leave a trackback: Trackback URL. |
Пост оставить комментарий или trackback: Trackback URL. |
How could I leave two dear friends in such dire straits? |
Как я могу оставить двух моих дорогих друзей в такой беде? |
But I can't leave you, too! |
Но я не могу тебя оставить! |
We can't leave Tom here. He won't survive on his own. |
Мы не можем оставить Тома здесь. Он сам не выживет. |
Can't you just leave me alone? |
Вы не можете просто оставить меня в покое? |
So let me just leave you with three things. |
Позвольте мне оставить вас с тремя идеями: |
You know, I get the voice mail and then I debate whether or not I should leave a message. |
Я иногда делаю это... проверяю голосовую почту... и потом решаю, стоит ли оставить сообщение. |
But you can leave your luggage here, and I will have it delivered to your room. |
Но вы можете оставить багаж здесь, а я отправлю его в ваш номер. |
And leave it there, you mean? |
В смысле, оставить ее там? |
Do you think I should leave it behind? |
Думаешь, я должна ее оставить? |
I think that you and Ben better make your own decisions when it comes to Amy, and leave Adrian out of it. |
Думаю вам с Беном лучше принимать собственные решения, когда дело касается Эми, и оставить Эдриан в покое. |
And leave Bonnie's life your hands? |
И оставить жизнь Бонни в твоих руках? |
For that you'd save yourself, leave your friends behind? |
Для этого ты должен уберечь себя, оставить своих друзей? |
Should I leave Selby and Jana unavenged because of some low comfort levels? |
Должен оставить Селби и Джену неотмщенными? Потому что кому-то не удобно? |
You couldn't just go back to your swamp and leave well enough alone. |
Ты не мог просто так вернуться в болото... и оставить нас всех в покое. |
He bought another man's finger so he could leave a print that would lead us directly to this code. |
Он купил чужой палец, чтобы оставить след, который приведет нас к этому коду. |
No, could you leave it open? |
Нет, Вы могли оставить это открытым? |
We can't leave without Muffit! |
Подождите! Мы не можем оставить Муффита! |
So tragically died - she died because she wouldn't leave things alone. |
Так трагически погибла - она погибла, потому что не могла оставить все в покое. |
(b) Inequalities must be tackled across all new goals according to the "leave no one behind" principles. |
Ь) Проблему неравенства необходимо рассматривать при определении всех новых целей в соответствии с принципом "никого не оставить без внимания". |
The citizens who want to receive this training must leave their jobs, but they get a salary every month without working during the period of training. |
Граждане, которые хотят получить эту подготовку, должны временно оставить свою работу, но при этом каждый месяц получают зарплату в течение периода обучения. |