And the best legacy a man can leave behind is the people whose lives he's changed. |
А лучшее наследие, которое может оставить человек - это люди, чьи жизни он изменил. |
No, I can't leave her alone. |
Нет, не могу оставить её совсем одну. |
You couldn't leave it alone. |
Значит, ты просто не мог это так оставить. |
No! You can't leave me here. |
Ты не можешь меня тут оставить. |
I couldn't leave her by the road to die. |
Я не мог оставить ее умирать на дороге. |
I can't leave her now, when she needs me most. |
Я не могу оставить её сейчас, когда я ей так нужна. |
Perhaps if I leave it until tomorrow. |
Может, оставить это на завтра. |
I couldn't leave well enough alone. |
Я не смог это оставить как есть. |
Perhaps I should ride with craftsmen and leave my knights at home. |
Возможно, мне нужно ехать с мастерами и оставить моих рыцарей дома. |
Yes, you are, but I'm afraid I must leave you with your misfortune. |
Да, но боюсь, я должен оставить вас с вашим несчастьем. |
I say, leave them out there for the buzzards. |
Как по мне, то их надо оставить на улице, на корм стервятникам. |
We leave her here, she'll die. |
Если её оставить, она умрёт. |
Major, couldn't we just leave them where they are a bit longer... |
Майор, может быть есть способ оставить их на какое-то время... |
We should leave behind the constraints of an ABM Treaty that perpetuates a relationship based on distrust and mutual vulnerability. |
Мы должны оставить позади ограничения Договора противоракетной обороны который закрепляет отношения, основанные на недоверии и взаимной уязвимости. |
So you decided to lock her up and leave her to die. |
И вы решили запереть ее... и оставить умирать. |
Or you can leave me in here, and never get the book. |
Или ты можешь оставить меня здесь и никогда не получить книгу. |
Well, we could delay, but that would leave Jennifer incarcerated for another month. |
Ну, мы могли бы задержать, но тогда пришлось бы оставить Дженнифер ещё на один месяц среди заключенных. |
Maybe just leave some here, you know, for when you come back. |
Может, оставить часть здесь, ну знаешь, для твоего возвращения. |
We can't just leave Jackie here like that. |
Подожди, мы же не можем оставить здесь Джеки просто так. |
You can't just leave our souls in sin |
Но Вы не можете воттак уехать и оставить наши души во грехе! |
We can't leave you in here. |
Мы не можем оставить тебя здесь. |
I was going to cut away the past... and leave it all behind. |
Я решила избавиться от прошлого... и оставить все позади. |
You can't leave me here. |
Вы не можете меня здесь оставить. |
We can't leave the country to them. |
Ведь нельзя оставить им эту страну. |
I can't leave her all alone. |
Я не могу оставить ее одну. |