Английский - русский
Перевод слова Leave
Вариант перевода Оставить

Примеры в контексте "Leave - Оставить"

Примеры: Leave - Оставить
Why don't you leave that with me? Почему бы тебе не оставить это мне?
Why can't you leave her be? Почем ты не можешь оставить её в покое?
And the only way I could leave Briarcliff behind once and for all was to find some way to forgive. И единственный путь, которым я мог оставить Брайдклиф позади- раз и навсегда найти какой-то путь к прощению.
You can't leave me again! Ты не можешь снова оставить меня!
If your true loyalty is to the Medicis, Captain... I suggest you take them away and leave this one to me. Если вы действительно преданны Медичи, капитан Я советую вам забрать их отсюда и оставить вот этого мне.
Why won't you two leave me alone? Почему бы вам двоим не оставить меня в покое?
Perhaps I could leave some leaflets with you? Я могу оставить листовку и вам?
So Greene is down on the ground like piggy in "lord of the flies" and I just can't leave him there. Грин повалился на землю как Хрюша в "Повелителе мух", и я просто не смог его оставить.
But how could he leave the child to die there? Но как он мог там оставить ребенка умирать?
How can I leave, without leaving you alone? Как я могу уйти и оставить тебя одну?
Is it something he can leave at the door? Это что-то, что он может оставить около двери?
How could you leave Adrianna at the clinic like that? Как ты могла оставить Адрианну в той клинике вот так?
Well, I'm sorry, but I've got new tenants moving in. I couldn't leave it like it was. Ну, мне жаль, но у меня въезжают новые арендаторы, я не мог все оставить в таком виде.
Is it best for you to take off and leave your son? Для тебя лучше уехать и оставить своего сына?
Well, Lip, you can leave Liam here. Лип, можешь Лиама оставить здесь сегодня
So let me just leave you with three things. One is, the secret to peace is the third side. Позвольте мне оставить вас с тремя идеями: во-первых, секрет мира - это третья сторона.
But what I could do is just leave it where it is, pick it up, and put it down again. Но что можно сделать, это оставить её там где она есть, поднять и снова положить на место.
we can't leave it there. Мы не можем его там оставить.
Can I leave you with gina for a few minutes? Я могу оставить тебя с Джиной ненадолго?
Well, you can't go rushing off and leave them in the lurch. Нельзя же вот так всё бросить и оставить их в беде.
How can you leave him out? Как ты можешь его так оставить?
The best thing that you can do right now Alec is leave her alone. Самый лучший вариант действий с твоей стороны, Алек - это оставить ее в покое.
Why not just leave us at the facility? Почему бы просто не оставить на объекте?
We can't leave him lying there! Мы не можем оставить его здесь.
Would Clay leave the campaign because Tenez was slipping in the polls? Он мог оставить кампанию, если узнал, что Тенез подделывает результаты опросов.