Английский - русский
Перевод слова Leave
Вариант перевода Бросать

Примеры в контексте "Leave - Бросать"

Примеры: Leave - Бросать
We should not leave them alone. Мы не должны бросать их на произвол судьбы.
You probably shouldn't leave it lying around. Тебе не следует бросать его где попало.
And you better not leave me. А вам лучше не бросать меня.
You can't just leave a kidnapping to go shopping. Нельзя бросать похищение ради новых шмоток.
You don't leave what you love. Нельзя бросать того, кого любишь.
You asked me to not leave you after the plane crash. Ты просила не бросать тебя после катастрофы.
Well, if you won't leave him then you'd better help him. Отлично, если ты не собираешься бросать его, тогда тебе надо помочь ему.
You broke the most sacred vow of all... never leave a man behind. Вы нарушили самую священную из всех клятв... никогда не бросать своего.
I can't leave her alone in this heat. Не бросать же ее тут в такую жару.
You can't leave your wife for me. Не надо бросать свою жену ради меня.
You can't leave him alone and just walk off. Ты не должен был бросать его на улице и идти домой.
Also, I shouldn't leave matches right by my bed. Мне не стоило бросать спички рядом с кроватью.
Well, someone once told me that no matter never leave a friend behind. Однажды кто-то сказал, что ни за что нельзя бросать друзей в беде.
I'm just saying we can't leave her like this. Я говорю, нельзя ее так бросать.
Don't you dare leave me. Не смейте меня бросать вот так.
We shouldn't leave all these guys here. Нельзя бросать здесь всех этих людей.
It was Eritrea, I wasn't leave the guy. Это была Эритрея, я не собирался бросать парня.
You once took an oath to never leave a fallen soldier behind. Однажды вы приняли присягу никогда не бросать павших товарищей.
Then my brothers didn't have to go and leave their families. Моим братьям не пришлось уходить и бросать семьи.
With such a host of followers, you cannot leave us here without food or shelter. С таким множеством последователей, вы не можете бросать нас здесь без крова и пищи.
Globally, most married adolescent girls will not complete secondary education as many leave school early to help support their families. Согласно мировой статистике большинство замужних девочек подросткового возраста не получают полного среднего образования, поскольку им приходится раньше бросать учебу и помогать семье.
Pupils may leave school early due to family problems. Ученики могут бросать школу в силу семейных проблем.
Lack of labor force makes boys and girls leave schools in order to help their parents to earn a living. Нехватка рабочей силы заставляет мальчиков и девочек бросать школу, для того чтобы помогать своим родителям зарабатывать на жизнь.
We couldn't leave it on the road. Не на дороге же ее бросать.
Third, never leave your comrade when he's in trouble. И третье: нельзя бросать товарища в беде.