Английский - русский
Перевод слова Leave
Вариант перевода Оставить

Примеры в контексте "Leave - Оставить"

Примеры: Leave - Оставить
I couldn't leave them there. Ќе мог же € их оставить!
Well, can I leave a message for him? Так, я могу оставить сообщение для него?
So should I leave you two to finish business? Мне оставить вас для завершения сделки?
I used to think your love was something that I could take or leave alone Я думал, что любовь твоя Была тем, что мог взять я или оставить одну...
Would you please leave and never come back again? Ты можешь оставить меня в покое, раз и навсегда?
And if your first question is, will you please just leave me alone, I respect that. И если твой первый вопрос, не мог бы я оставить тебя в покое, я уважаю это.
How dare you leave Libi with her? Как ты посмел оставить Либи с ней?
Why don't you leave it there? Почему бы тебе не оставить все как есть?
We cannot leave her back there! Мы не можем оставить её там.
You think they could just turn down their hearing aid, pull out their teeth, and leave me alone, but... Думаете, они могли бы просто выключить свой слуховой аппарат, вытащить свои зубы и оставить меня в покое, но...
Said I was taking too long to finish her task list and that I should leave the rest to you. Сказала, что я слишком долго выполняю её поручения и что я должен оставить недоделанное тебе.
How soon can you leave Cleveland? Как скоро ты сможешь оставить Кливленд?
Shall I leave you to rest a while? Тебя оставить ненадолго, чтобы ты смогла отдохнуть?
I did leave him with Mr. Panahi. Я пыталась оставить его с господином Панахи
we should leave Yaeko here then. Значит мы должны оставить Яако здесь...
She thought it was the least he could do, leave a little note the way he did when he went to the store. Она считала, что можно было хотя бы оставить маленькую записочку, как он делал, когда уходил в магазин.
Right now she's the one who's hurt and I cannot leave her up here. Сейчас она - пострадавшая, и я не могу оставить её здесь.
You know, I could leave you a ticket if you think you... Я могу оставить тебе билеты, если надумаешь...
How do you leave a memo in your sleep? Как можно оставить указание во сне?
What kind of tool would leave marks like this? Какой инструмент мог оставить следы наподобие этого?
Dad, I can't leave this alone! Папа, я не могу оставить это просто так.
He wouldn't leave my friend alone, so I just sort of shoved him through the window. Он никак не хотел оставить мою подругу в покое, мне пришлось вышвырнуть его в окно.
Then can you leave me your keys on the way out? Тогда сможете оставить мне ваши ключи на выходе
Can we leave it at that? Мы можем оставить всё как есть?
How can I leave your father and go? Как я могу оставить твоего отца и уйти?