| No, we can't leave Jamil! | Нет, мы не можем оставить тут Джамиля! |
| Can you... could you leave my office now, please? | Можете... можете оставить меня одного? |
| Could I leave some flyers for your customers? | Могу я оставить несколько листовок для ваших клиентов? |
| You can't leave me down here! | Вы не можете оставить меня здесь! |
| but no, I can't leave her. | но нет, я не могу ее оставить. |
| Why don't you leave that man alone? | Почему просто не оставить его одного? |
| You could leave a message on the "Nebula-9" fan site asking for anyone that was here between 10:00 and 11:00 last night. | Знаешь, ты бы мог оставить сообщение на фан-сайте "Небула-9", спросить, был ли кто-нибудь рядом между 22:00 и 23:00 вчера вечером. |
| Why not leave him in play a little longer? | Почему бы не оставить его в игре немного дольше? |
| Could you leave me alone, please? | Можешь оставить меня одну, пожалуйста? |
| Why don't we leave that lovely story for the morning? | Почему бы нам не оставить эту чудесную историю до утра? |
| You really think he would just leave his car parked out in the driveway? | Ты действительно думаешь что он мог оставить его вот так припаркованным у дороги? |
| Why can't we leave it in the bag? | Почему бы не оставить их в сумке? |
| Who said we should leave some for the Cowans? | Кто сказал, что мы должны оставить немного для Коуонов? |
| I promised I'd leave you guys alone until ten. Look, 10:20. | Я обещал оставить вас наедине до 10:00, но посмотрите, уже 10:20. |
| All right, I can't leave my guys back there, so here, take this flare. | Я не могу оставить здесь своих ребят, так что вот, возьми шашку. |
| We can't leave you here! | Мы не можем оставить тебя здесь! |
| No, you - You can't leave Rowena alone, either. | Нет. ты... ты не можешь оставить Ровенну одну. |
| VOLSTAGG: Couldn't you just leave the bridge open for us? | Ты не можешь оставить мост открытым? |
| JANE: I can't just leave him there! | Я не могу оставить его там! |
| Can we leave the beard alone now? | Теперь мы можем оставить бороду в покое? |
| This is why you must leave us at once! | Именно поэтому вы должны оставить нас немедленно! |
| I just want to go to the dance and leave the rest to Mikael. | Я просто хочу пойти на танцы и оставить остальное Мйклу. |
| I wanted to go there for two weeks, but I couldn't leave my dogs all alone for that long. | Я хотела приехать сюда на 2 недели, но не могла так надолго оставить своих собак. |
| l couldn't leave my family. | Я не мог бы оставить семью. |
| I can leave her on her own | Я могу спокойно оставить её в одиночестве, |