Английский - русский
Перевод слова Leave
Вариант перевода Оставить

Примеры в контексте "Leave - Оставить"

Примеры: Leave - Оставить
9.3.3.26.3 Leave only the first sentence with this number. Transfer the rest to a new 9.3.3.26.4 with the following amendments: 9.3.3.26.3 Под этим номером оставить только первое предложение; остальную часть текста обозначить новым номером 9.3.3.26.4 и внести следующие изменения:
HE HAD TO. HE COULDN'T LEAVE IT DOWN, NOT WITH HIS OCD. Он был должен, не мог оставить его на полу с его ОКР.
Just leave me laying there. Меня можно просто оставить лежать там, где я вывалился.
Would you leave me alone. Ты не мог бы, пожалуйста, оставить меня в покое?
and leave me alone? Ты можешь тоже просто уйти и оставить меня одну?
We'd better leave him alone Как он? - Ничего, но лучше оставить его.
He can only leave clues. Так что он мог только оставить путеводные нити для меня.
I cannot leave you here. Дюнан: Но я же не могу здесь тебя оставить.
I cannot leave him. Я не могу его оставить, у него Альцгеймер.
Please leave us alone. Не могли бы Вы оставить нас наедине?
I should leave it alone. Мне следовало бы оставить все как есть.
They should leave us alone. Они должны оставить нас в покое».
You must leave him. Ты должна оставить его, Эмили.
Should I leave a message? Мне следует оставить ему сообщение на голосовую почту?
Said leave this one alone И велела "Оставить парня в покое".
We should probably leave. Нам, вероятно, следует их оставить.
I won't leave you. Нет, я не могу вас так оставить!
Now I cannot leave Guanajuato. Вот. Теперь я не могу оставить Гуанахуато.
Couldn't just leave him. Не мог его просто взять и оставить.
But I can't leave. Да, но я не могу оставить маэстро Спадини одного.
OK, we leave him. Не могу встать... а с кем его оставить...
You can leave the guns. Оружие можно оставить Не в бой идете.
You can not leave here. Я не могу просто оставить ее здесь.
You can leave us? Я вынуждена просить тебя оставить нас одних.
Could you leave us? Вы не могли бы нас оставить?