Английский - русский
Перевод слова Leave
Вариант перевода Оставить

Примеры в контексте "Leave - Оставить"

Примеры: Leave - Оставить
Well, we can't leave Astrid and Snotlout down there. Мы не можем оставить Астрид и Сморкалу там.
I just thought I'd leave it by the door. Я просто хотел оставить его под дверью.
Dad, we can't just leave her. Пап, мы не можем оставить её одну.
No, best leave it till the morning. Нет, лучше оставить это до утра.
But I cannot leave him in that house with Gene. Но я не смогу его просто так оставить в этом доме вместе с Джином.
We should leave this gentleman to his after-party. Мы должны оставить этого джентльмена на его вечеринке.
We can't leave a man to die. Мы не можем оставить этого человека умирать.
It's always best to just leave the past behind. Всегда лучше просто оставить прошлое позади.
I can't leave Lyde alone. Я не могу оставить Лидию одну.
There is no way you could leave her at home. Мы не могли оставить её дома.
We should leave the detail work to Donna. Мы должны оставить работу с подробностями Донне.
You know I can't leave him alone. Ты же знаешь, я не могу его оставить.
You can't leave me out here alone. Вы не можете оставить меня здесь одного.
You ask Kiritsisa leave a child, because the treatment and hoping to get better, and he agreed. Вы просили у Кирициса оставить ребёнка, потому что начали лечение и надеялись поправиться, и он согласился с этим.
We already know we can't leave this area of space. Мы знаем, что не можем оставить эту область пространства.
Alright, now I'll let you hang up and leave me alone. А теперь я разрешаю тебе повесить трубку и оставить меня в покое.
We can't leave with her around. Мы не можем оставить её в живых.
But, Glenda, we can't just leave him there. Но, Гленда, мы не можем просто так его там оставить.
What you should do is go home, take some time off and leave it to me. Поэтому тебе нужно пойти домой, немного отдохнуть, а это оставить мне.
I can take it or leave it. Я могу ее взять или оставить.
You can't leave anybody alone. Ты никого не можешь оставить в покое.
But you can't just leave him like that while his daughter's in danger. Ты не можешь оставить его таким пока его дочь в опасности.
The rest we can leave till morning. Остальное мы можем оставить до утра.
I should just leave it alone. Надо просто все оставить как есть.
And just leave you here to fend for yourse- I killed a man. И оставить тебя здесь справляться с этим одного Я убил человека.