| Then we must leave it all open. | Поэтому, мы должны оставить всё это открытым. |
| I thought I should leave you two alone solving your things and went looking for drinks with Karina. | Я подумал, что должен оставить вас наедине, чтобы вы решили свои вопросы и отправился на поиски напитков с Кариной. |
| So I can't leave you, Angel. | Так что я не могу тебя оставить. |
| I think you should definitely leave her here. | Думаю, ты точно должен оставить ее здесь. |
| I leave you alone for 30 seconds and you elope with a younger man. | Стоит на минуту тебя оставить, и ты уже с молодым человеком. |
| I can not leave them with crazy as you. | Я не могу оставить их с таким психом, как ты. |
| Rebecca can't leave the girl behind. | Ребекка не может оставить девочку позади. |
| They didn't leave their contact details. | Они позвонили, но номера не захотели оставить. |
| So much so, in fact, that I could not leave you without a parting gift. | Так сильно, на самом деле, что я не могла оставить тебя без прощального подарка. |
| And there's only way that you leave the league. | А оставить Лигу можно только одним способом. |
| And I cannot leave Ralph here with... | И я не могу оставить Ральфа здесь с... |
| I rode in here on a white horse that you made me leave in the lobby. | Я въехал сюда на белом коне, а ты заставила меня оставить его в холле. |
| No, it says, leave in for three. | Нет, тут сказано: оставить на З. |
| You can leave those right there, guys, thanks. | Можете оставить это здесь, ребята. Спасибо. |
| So if you leave the fridge door open, the room will actually get warmer. | Так что если вы оставить дверцу холодильника открытой, комната, на самом деле, нагреется. |
| We can't leave her body there. | Мы не можем оставить там её тело. |
| Gotten married once, a woman can't leave her husband's family without their consent. | Раз женщина вышла замуж, она не может оставить семью мужа без их согласия. |
| I think you could leave that right there. | Думаю, это можно оставить здесь. |
| You know I can't leave my mother. | Ты ведь знаешь, я не могу оставить маму. |
| Look, I'm begging you, leave this world alone. | Я прошу тебя, оставить этот мир. |
| You can't leave us out here. | Вы не можете нас здесь оставить. |
| But I can't leave Mam. | Но я не могу оставить маму. |
| I can just leave you with your friends. | Могу просто оставить вас с друзьями. |
| Mate, you can't leave me in here. | Приятель, ты не можешь меня тут оставить. |
| We can leave the heating on overnight... if you're cold. | Мы можем оставить обогреватель на всю ночь, если ты замёрзла. |