Английский - русский
Перевод слова Leave
Вариант перевода Оставить

Примеры в контексте "Leave - Оставить"

Примеры: Leave - Оставить
We'll stay here. It's the only way they'll leave you alone with her. Мы останемся здесь.Это единственный способ заставить их оставить тебя с ней одну.
We can leave them one hour alone. Мы можем оставить их на час одних.
Understand that you couldn't leave Selma. Понимать, что ты не можешь оставить Сельму.
I can't leave him any land or money... Я не могу оставить ему землю или деньги...
You know, and they just won't leave us alone. И они не хотят оставить нас в покое.
You can leave the "hurt bunny" look over there too. Можешь оставить своего "обиженного зайчика" там же.
You don't let me leave anything at your apartment. Ты не разрешаешь мне оставить вещи в своей квартире.
I understand the truth very well... and I am reconciled to what I must leave behind. Я понимаю, что есть правда очень хорошо... и смирилась с тем, что должна оставить позади.
Or you can pull the plug right now, and leave with your pension and your dignity intact. Или ты можешь написать заявление по собственному, и оставить пенсию и достоинство нетронутыми.
Rance, you can leave us now. Ранс, вы можете нас оставить.
Forgive me, but I must leave you for a moment. Простите, должна оставить вас на пару минут одних.
Henry, I don't think we can leave everything to chance. Генри, я не думаю, что мы должны оставить всё на волю случая.
I would have left, but I can't leave Frederick with Magnolia. Я бы ушла, но могу оставить Фредерика с Магнолией.
You can't leave me, Frank. Ты не можешь оставить меня, Фрэнк.
I'll have them leave a ticket for you at the box office. Я попрошу оставить для вас билет в кассе.
Felix, maybe I should leave some stuff here. Феликс, может мне тоже оставить тут что-нибудь.
Since I decided we can't leave these people here to be slaughtered. С тех пор, как я решил, что мы не можем оставить этих людей на растерзание.
We can still drive away, leave him behind. Мы все еще можем свалить, оставить его там.
We'll go through their stuff but leave them where they are. Мы пойдем через их вещи, но оставить их там, где они есть.
Please take your shoes off and leave them outside. Пожалуйста, снять обувь и оставить их на улице.
I couldn't leave the poor thing there. Я не могла оставить бедняжку там.
And because I cannot leave you, I have to come. И еще потому, что я не могу оставить тебя, я должна идти.
Why not just leave him hypnotized? Нельзя оставить его загипнотизированным? Гипноз - это маска.
If you have to, you can leave my legs behind. Если необходимо, можете оставить мои ноги здесь.
I would call Security, but they might leave you alive. Я бы позвал охрану, но они могут оставить вас в живых.