| We'll stay here. It's the only way they'll leave you alone with her. | Мы останемся здесь.Это единственный способ заставить их оставить тебя с ней одну. |
| We can leave them one hour alone. | Мы можем оставить их на час одних. |
| Understand that you couldn't leave Selma. | Понимать, что ты не можешь оставить Сельму. |
| I can't leave him any land or money... | Я не могу оставить ему землю или деньги... |
| You know, and they just won't leave us alone. | И они не хотят оставить нас в покое. |
| You can leave the "hurt bunny" look over there too. | Можешь оставить своего "обиженного зайчика" там же. |
| You don't let me leave anything at your apartment. | Ты не разрешаешь мне оставить вещи в своей квартире. |
| I understand the truth very well... and I am reconciled to what I must leave behind. | Я понимаю, что есть правда очень хорошо... и смирилась с тем, что должна оставить позади. |
| Or you can pull the plug right now, and leave with your pension and your dignity intact. | Или ты можешь написать заявление по собственному, и оставить пенсию и достоинство нетронутыми. |
| Rance, you can leave us now. | Ранс, вы можете нас оставить. |
| Forgive me, but I must leave you for a moment. | Простите, должна оставить вас на пару минут одних. |
| Henry, I don't think we can leave everything to chance. | Генри, я не думаю, что мы должны оставить всё на волю случая. |
| I would have left, but I can't leave Frederick with Magnolia. | Я бы ушла, но могу оставить Фредерика с Магнолией. |
| You can't leave me, Frank. | Ты не можешь оставить меня, Фрэнк. |
| I'll have them leave a ticket for you at the box office. | Я попрошу оставить для вас билет в кассе. |
| Felix, maybe I should leave some stuff here. | Феликс, может мне тоже оставить тут что-нибудь. |
| Since I decided we can't leave these people here to be slaughtered. | С тех пор, как я решил, что мы не можем оставить этих людей на растерзание. |
| We can still drive away, leave him behind. | Мы все еще можем свалить, оставить его там. |
| We'll go through their stuff but leave them where they are. | Мы пойдем через их вещи, но оставить их там, где они есть. |
| Please take your shoes off and leave them outside. | Пожалуйста, снять обувь и оставить их на улице. |
| I couldn't leave the poor thing there. | Я не могла оставить бедняжку там. |
| And because I cannot leave you, I have to come. | И еще потому, что я не могу оставить тебя, я должна идти. |
| Why not just leave him hypnotized? | Нельзя оставить его загипнотизированным? Гипноз - это маска. |
| If you have to, you can leave my legs behind. | Если необходимо, можете оставить мои ноги здесь. |
| I would call Security, but they might leave you alive. | Я бы позвал охрану, но они могут оставить вас в живых. |