| Could you leave your partner for her, regardless of the consequences? | Можешь ли ты оставить ради нее свою подругу, невзирая на последствия? |
| Can't you leave me in peace? | Вы можете меня в покое оставить? |
| So why don't we just take our chips and leave the table winners? | Почему бы нам просто не забрать свои фишки и оставить стол победителям? |
| So that it does not leave us peacefully? | Почему бы ни оставить нас в покое? |
| How could you leave us, especially now? | Как ты можешь оставить нас, особенно теперь? |
| Why don't we leave things as they used to be? | Почему нельзя оставить всё как сейчас есть? |
| Why don't you leave the objections to me, Royal? | Почему бы не оставить возражения мне, Ройал? |
| Are you saying that I should leave him here with you? | Ты говоришь, что мне следует оставить его здесь с тобой? |
| I can never leave you alone for even a minute! | Тебя даже на минуту нельзя оставить! |
| Oould you leave him alone, please? | Можете оставить его в покое, пожалуйста? |
| Ahjussi, you can't just leave like this. | Вы не можете все так оставить. |
| Look, all you got to do, man, is drive the car across town, park it, leave it. | Слушай, все, что нужно сделать, - это перегнать тачку в другую часть города, припарковать ее и оставить. |
| You don't just leave your kid in the car. | Ты не можешь оставить ребенка в машине! |
| The reason why I went out of my way to get Dr. Kim was so that we could leave something great behind for our people. | Причина, по которой я нарушил свои принципы и протянул руку помощи доктору Киму, в том, что мы смогли бы оставить нечто очень значительное для нашей нации. |
| Can I leave him with his baby-sitter? | Я могу оставить Жерома приходящей няне? |
| One last thing and we can leave it alone, okay? | Скажу кое-что напоследок и мы можем оставить эту тему, хорошо? |
| Maybe I could leave a note. | Может, я могу оставить записку? |
| Could you leave me alone for like 30 seconds? | Можешь оставить меня одного хоть на 30 секунд! |
| We'd best leave it for 10'. | Может, оставить на 10 минут? |
| How can I leave this up to such a band of misfits? | Как можно оставить такое дело на кучку проходимцев? |
| I know I should leave you alone. | Я знаю, что должен оставить тебя одну |
| (baby crying) - we can't leave her here! | (ребёнок плачет) - Мы не можем оставить её здесь! |
| Any chance I could just leave it at that? | Есть шанс для меня оставить это? |
| Why not leave it all behind? | Почему не оставить всё это в прошлом? |
| Kabir proposes to marry her and asks Izna to shift to his house and leave Aayan. | Кабир предлагает ей выйти за него замуж и просит Изна переехать в его дом и оставить Аяна. |