| You can't leave me here! | ы не можете оставить мен€ здесь! |
| Mrs Patmore, will you please leave the hysteria to me? | Миссис Патмор, Вы можете оставить истерику мне? |
| How about we just mind our business and leave each other alone? | Предлагаю забыть обиды и оставить друг друга в покое. |
| Would you leave like that, with the child? | Как я мог оставить её с ребёнком? |
| Look, I couldn't just leave you out in the woods, so I brought you here. | Я не мог просто оставить тебя в лесу, так что принес сюда. |
| Why don't you just leave it alone, okay? | Почему ты не можешь его оставить? |
| Can I leave these for her? | Я могу оставить это для неё? |
| You couldn't leave this one alone? | Эту ты не могла оставить в покое? |
| and leave me cold in another house on fire | и оставить меня замерзать в другом горящем доме |
| But you cannot just leave someone alone like that! | Но нельзя просто взять и оставить кого-то вот так. |
| I need you to help me... make a decision of whether I should leave that ghost in his grave... or give him an opportunity to be resurrected. | Я хочу, чтобы вы помогли мне принять решение, оставить ли этого призрака в его могиле или дать ему возможность вновь воскреснуть. |
| Did you really think I would leave my mother's grimoire unprotected? | Неужели ты думаешь, что я хотел бы оставить гримуар моей матери незащищенным? |
| I enter it expecting to take off and leave this world. | Они мечтают зайти в неё и оставить этот мир. |
| Well, could you leave your beautiful body here? | А ты можешь оставить здесь свое шикарное тело? |
| May I leave Mr. Goldfarb a message? | Могу я оставить Мистеру Голдфарбу сообщение? |
| Just let me leave you with this, Dutch. | Только позвольте оставить вам это, Датч |
| Yes, your Honour. No, wait, Mr Reynholm, you can't leave it at that. | Нет, подождите, мистер Рейнхолм, вы не можете это так оставить. |
| Can't you leave me alone, father? | Можешь оставить меня в покое, отец? |
| What do you mean, "leave" me? | Что значит "оставить" меня? |
| I completely forgot to make arrangements for my dog, and they say that if I leave him in the house... | Я совершенно забыла пристроить своего пса, а мне сказали, что если оставить его в доме... |
| Don't let your pride leave you all alone. | Не позволяй своей гордости оставить тебя в полном одиночестве |
| I should just leave you alone about summer school. | Мне просто стоит оставить тебя в покое с летней школой |
| And leave you to the wolves? | И оставить тебя на съедение волкам? |
| Should we just leave the knife with Jack and Rebecca? | Может, просто оставить нож Джеку и Ребекке? |
| I take care of my brother and can't leave him alone for long. | Я опекаю брата и не могу надолго оставить его одного |