You know, there is still time for you to heed your old man's advice, leave this right where it is. |
Вы знаете, что еще есть время для вас, чтобы прислушаться к совету вашего отца, оставить это там, где оно есть. |
So why don't you just go out there and rescue your people like a big, hairless hero, and then just leave us to lick our wounds. |
Так почему бы тебе не пойти наружу, чтобы спасти своих людей, как большой, безволосый герой, а затем просто оставить нас зализывать свои раны. |
So can we just leave it in the past, and concentrate on the future? |
Поэтому мы можем просто оставить это в прошлом. |
I'm just saying leave the thinking to the rest of us, you know? |
Я просто говорю оставить мышление для остальных из нас, вы знаете? |
So why not just fly it over your other neighbors' houses - and leave Dr. Nachmann alone? |
Почему бы ему не летать над домами других соседей и оставить доктора Нахманна в покое? |
Or should we respect his privacy, protect his dignity and leave him alone? |
Или же мы должны уважать его личную жизнь, защищать достоинство и оставить его в покое? |
So do we leave it on or turn it off? |
И что, нам просто так оставить это или выключить? |
How could I leave her a message if I don't even have her number? |
Как я могу оставить сообщение, если у меня даже номера ее нет? |
If you tell me what you want, maybe I'll find it, and so you leave me alone. |
Если ты скажешь, что ты потерял, Может быть, я найду это, а затем ты можешь оставить меня в покое. |
And you see me worried and trying to protect my child, because you don't leave anyone with this kind of child, even a minister. |
И вы видите, как я беспокоился и пытался защитить мою находку, потому что вы никого не можете оставить с этой находкой, даже министра. |
But how could I leave a man who would do that for his woman? |
Но как я могу оставить мужчину, который смог сделать это для своей женщины? |
You can't leave me out here in the middle of nowhere. |
Карлос! Ты не можешь оставить меня посреди дороги, непонятно где! |
Can you love someone and leave them behind right when you need each other the most? |
Можешь ты любить кого-нибудь и оставить их прямо тогда, когда вы нужны друг другу больше всего? |
Can you love someone and leave them behind right when you need each other the most? |
Можно ли любить кого-то, и оставить именно в тот момент, когда вы больше всего нуждаетесь друг в друге? |
Well, the reason he sticks out in the history books is because he likes to murder his wives, and I can't leave Masako to his mercy. |
Ну, про него много пишут в книгах по истории, потому что он любит убивать своих жен, и я не могу оставить Масако с ним. |
For all the positive aspects of having a best friend, having a best friend can also leave you emotionally vulnerable... a questionable proposition at best. |
Несмотря на все позитивные стороны наличия у тебя лучшего друга, лучший друг также может оставить тебя эмоционально уязвимым... а это, в лучшем случае, сомнительно. |
Isn't it possible to take your son and leave your husband? |
Разве нельзя взять сьна и все-таки оставить его? |
Does your brother always leave his guns out or does he lock them away? |
Имеет ли ваш брат всегда оставить свое оружие вне или же он запирать их? |
Frieduchka... Why don't you leave "The Fifth Heaven"? |
Фридочка, почему бы тебе не оставить это "пятое небо"? |
Would you... leave me alone for a few minutes, please? |
вы не могли бы оставить меня одну на несколько минут, пожалуйста? |
Which is why... I can't leave him alone, knowing he's in danger. |
Поэтому не могу оставить его, когда он в опасности |
Can we just leave that, like at a playgroup and watch the kids' heads explode? |
Можно просто оставить его в детском саду и посмотреть, как у детей взрываются головы? |
Prison full of monsters - can't just leave them, can't let them go. |
В тюрьме полно монстров, нельзя их здесь оставить, - нельзя отпустить. |
Actually, can't you two please leave me alone? |
это вам нужно оставить меня в покое. |
So why don't you leave boy in here, let me take care of him. |
Так что почему бы Вам не оставить мальчика здесь, и позволить мне позаботиться о нем? |